Archive for March, 2007 أرشيف لشهر آذار / مارس ، 2007

Acts Of Kindness بأعمال رحمة

Thursday, March 29th, 2007 الخميس ، مارس 29th ، 2007


A story just caught my eye at Good News Network , in the Inspired! column. وهناك قصة عادل عيني اشتعلت في شبكة الأخبار الجيدة ، في بوحي! العمود. A Portuguese man made a will, aged 29. وقال الرجل الذي قدم ، البالغ من العمر 29 عاما. Seems like the sort of sensible grown-up thing one should do at that age. ويبدو أن مثل هذا النوع من المعقول كبروا ينبغي لأحد أن يفعل شيئا في هذه السن. He had no family, but his sense of duty wasn’t about to be dampened so easily; he picked out 70 names at random from the phone book. انه ليس لديه أسرة ، ولكن الاحساس بالواجب ليست على وشك أن إخماد بسهولة وهو اختار 70 لأسماء عشوائيا من دليل الهاتف.

Luis Carlos de Noronha Cabral da Camara still had nobody to carry on his name when he died (although such a name deserves to be carried, and very carefully so). لويس كارلوس دي نورونا كابرال دا كامارا أحدا لا يزال على المضي اسمه عندما توفي (وإن كان هذا الاسم يستحق أن تقوم ، وبعناية فائقة بحيث). His estate—2 houses, a car, and few thousand in cash—thus went to complete strangers at around £6000 apiece. تركته - 2 المنازل ، والسيارات ، وبضعة آلاف في النقد وهكذا ذهبت لاستكمال الغرباء حوالي 6000 جنيه للقطعة الواحدة.

This reminded me of a site to which a friend recently drew my attention, called Random Acts of Kindness . ذكرني هذا الموقع لصديق الذي لفت انتباهي في الآونة الأخيرة ، ودعا عشوائية أعمال الرحمة. I particularly like their quotes section , where I found these two. وأحب بصفة خاصة حصصها الباب ، حيث وجدت هذين. I think as a pair they are particularly warming, as they display commonality between religions: اعتقد انهم زوج خاصة الاحترار ، كما أنها تكشف عن العناصر المشتركة بين الأديان :

“Help your brother’s boat across, and your own will reach the shore.” "كاتب يا سلمان زورق عبر ، بنفسك ، وسوف تصل الى الشاطئ".
—Hindu Proverb بين الهندوس والمثل

and… و...

“If you light a lamp for somebody, it will also brighten your path.” "إذا كنت على ضوء مصباح كهربائي لشخص ما ، فإنه سوف تحسن خطاكم".
—Buddhist saying وقال للديانة البوذية

Image: Pavitrata Taylor في الصورة : Pavitrata تايلور

You can read more of Sri Chinmoy ’s inspirational quotes, like the one pictured, at SriChinmoyLibrary.com يمكنك قراءة المزيد من سري Chinmoy / ملهمة الإقتباسات ، مثل صورة واحدة ، في SriChinmoyLibrary.com

LIFE Voices: Going Wild In China أصوات الحياة : الذهاب البرية في الصين

Tuesday, March 20th, 2007 الثلاثاء ، مارس 20th ، 2007

There seems to be a bit of a conservation theme going on in this blog at the moment, and it’s about to be perpetuated. يبدو أن هناك شيئا من الحفظ موضوع يدور في هذا بلوق في الوقت الراهن ، وانه على وشك أن يديم. A new monthly podcast has been released this week. جديد podcast الشهري انه تم اطلاق سراح هذا الاسبوع. The subtitle is what caught my eye first: The Extraordinary in Everyday Life. العنوان الفرعي هو ما اشتعلت عيني الأولى : الاستثنائي في الحياة اليومية. Smacks of serendipity to me, let’s have a look. نكهة الصدفة لي ، دعنا ننظر لها.

Episode I is about Dr. Josef Margraf, a German biologist who went to China and didn’t come back. الحدث الأول هو عن الدكتور جوزيف Margraf ، العالم البيولوجي الألماني الذي توجه الى الصين وعدم العودة. It all started with a rare species of banana in a Buddhist monastery, but now he cultivates over a hundred different types of plant, by replicating their natural rainforest environments. كل شيء بدأ مع الأنواع النادرة من الموز في دير بوذي ، ولكنه الآن أكثر من مائة زراعة أنواع مختلفة من النبات ، وتكرار المطيرة البيئات الطبيعية. In his own words: في ما قاله بالحرف الواحد :

“Our goal is to reverse the trend of destruction and eventually design systems that look exactly like the old rainforest that has been cut down by logging companies, that have been replaced by rubber plantations and sugar cane plantations. "هدفنا هو عكس هذا الاتجاه في نهاية المطاف من الدمار وتصميم النظم التي تبدو تماما مثل الغابات المطيرة القديمة التي تم تخفيض شركات قطع الأشجار ، التي حلت محلها مزارع المطاط ومزارع قصب السكر. We wish to reverse this trend to come back to a rainforest that is actually useful.” نتمنى لعكس هذا الاتجاه على العودة الى الغابات المطيرة التي هي في الواقع مفيدة. "

Dr Margraf says his work has not only led him to discoveries in nature but also discoveries in himself. ويقول الدكتور Margraf عمله لم تؤد الى اكتشافات في طبيعتها ، بل أيضا في اكتشاف نفسه. Furthermore, he has been amazed by the profound success of his project, which he calls Tian Zi , or Seeds of Heaven . وعلاوة على ذلك ، قد أذهلت والعميق في نجاح مشروعه ، الذي يسميه زي تيان ، أو بذور السماء.

You can watch the clip above, or you can subscribe to the series for free on iTunes. يمكنك مشاهدة مقطع أعلاه ، أو يمكنك الاشتراك في هذه السلسلة مجانا على موقع اي تيونز. (You can get iTunes here if you don’t have it yet, and Quicktime here .) (يمكن الحصول على اي تيونز هنا إذا لم يكن لديك بعد وكويك تايم هنا.)

LIFE Voices is created by Kedar Misani for SriChinmoy.TV أصوات الحياة هي التي أنشأتها لMisani كيدار SriChinmoy.TV

In The Sky With Diamonds في السماء مع الماس

Sunday, March 18th, 2007 الأحد ، مارس 18th ، 2007

I read today in The Independent about the bank robber who got away with 120,000 carats of diamonds from a bank vault without using violence or even force. قرأت اليوم في الاندبندنت عن البنك السارق الذي هرب مع 120000 قيراطا من الماس من قبو المصرف من دون استخدام العنف أو حتى القوة. His secret weapon was chocolate… with which to charm the staff. سره سلاح الشوكولاته... التي لسحر الموظفين. It happened in Belgium, so he had a head start. حدث في بلجيكا ، لذلك كان السبق.

The biggest diamond on earth is The Star of Africa , one of the Crown Jewels, at 530-carats. اكبر الماس على الأرض هو ستار لأفريقيا ، وهي واحدة من جواهر التاج ، في 530 - قيراط. Even though it’s the biggest in the world you could still fit it in one hand (I think you’ll need quite a lot of chocolate to get close enough, but you can practise with this life-size photo). رغم انه الاكبر في العالم يمكن أن ندخلها في ناحية (وأعتقد أن عليك الكثير جدا من الشوكولاته الاقتراب بما فيه الكفاية ، ولكن يمكنك ممارسة هذه الحياة حجم الصورة).

The biggest known diamond in the universe though is 10 billion trillion trillion carats, and it’s floating above Australia right now. اكبر الماس المعروفة في الكون ، وإن كانت هي 10 مليار تريليون تريليون قيراط ، وهي تطفو فوق استراليا الان. Known officially as BPM 37093 , it’s nicknamed Lucy, after the Beatles song. المعروفة رسميا باسم BPM 37093 ، انه اطلق عليها اسم لوسي ، وبعد أغنية البيتلز. I imagine if it was close enough to earth, diamonds would soon become two a penny, but it’s 50 light years away, so unfortunately creative diamond crime is probably set to continue for a while. اتصور اذا كانت قريبة من الأرض ما يكفي لوالماس قريبا اثنين من بنس واحد ، ولكن من 50 سنة ضوئية ، وذلك لسوء الحظ الماس الإبداعية الجريمة ربما المقرر ان تستمر لبعض الوقت. It’s known, rather less glamorously, as a white dwarf, or yet less so as a star that has run out of gas. ومن المعروف ، وليس أقل فتان ، وقزم أبيض ، أو أقل من ذلك حتى الآن الى نجمة نفد الغاز.

There are a lot of diamonds out there, big ones, and bank robbers might be pleased to know that they sometimes fall from the sky. هناك الكثير من الماس هناك ، والكبيرة ، وبنك لصوص قد يسر لتعرف أنها في بعض الأحيان يسقط من السماء. Earlier this year The New Scientist ran a story about rare black diamonds possibly having crashed to earth in a 1km-sized rock. في وقت سابق هذا العام نيو ساينتيست نشرت خبرا حول الألماس الأسود النادر ربما سقطت على الأرض في الحجم 1km الصخور. That was a few billion years ago though, so Belgian chocolatiers, don’t be disheartened. كان ذلك قبل سنوات قليلة مليار دولار على الرغم من ذلك البلجيكية chocolatiers ، لا تبتئس.

Diamonds are the strongest material on earth. الماس أقوى المادية على الأرض. They can only be cut with lasers or other diamonds. وهي لا يمكن إلا أن يكون قطع مع الليزر أو غيرها من الماس. They’re certainly beautiful, although not so useful now we no longer need them for record players. انهم بالتأكيد جميل ، وإن لم يكن ذلك مفيدا الآن لم نعد في حاجة إليها لسجل اللاعبين. I wouldn’t spend too much chocolate on them personally. لن يمضي الكثير من الشوكولاته عليها شخصيا.

I was looking for a fitting quote with which to end, but this found me first and I thought it unwise to risk continuing: كنت أبحث عن مناسبة الاقتباس الذي تنتهي ، ولكن هذا وجد لي في البداية ، وأعتقد ان من الحكمة الاستمرار في خطر :

“A fine quotation is a diamond in the hand of a man of wit and a pebble in the hand of a fool.” "غرامة العرض للماس في يد رجل ودهاء حصاة في يد معتوه".
—Joseph Roux جوزيف رو

Perhaps instead I’ll leave this link to something I wrote a while ago, inspired by the night sky, called A Galaxy of Stars (published at SriChinmoyCentre.org). ربما بدلا سأترك هذا الارتباط لشيء ما كتبت قبل قليل ، من وحي السماء ، إلى كوكبة من نجوم (نشرت في SriChinmoyCentre.org).

Or you can find out why Belgian chocolate is so good at VisitBelgium.com . أو يمكنك معرفة سبب الشوكولاته البلجيكية جيدة جدا في VisitBelgium.com.

The Leopard Changed Its Spots الفهد تغير البقع

Saturday, March 17th, 2007 السبت ، مارس 17th ، 2007

This week a new species of leopard was declared in Borneo. هذا الاسبوع جديد من الفهد أعلنت في بورنيو. Until now it was thought to be so similar to its mainland cousin that it was considered the same species. حتى الآن كان يعتقد أن ذلك مماثل لأنه ابن عم البر يعتبر نفسه الأنواع. In fact the two were separated 1.4 million years ago, during which time they each developed different markings. في الواقع تم فصل اثنين من 1.4 مليون سنة ، وهي الفترة التي وضعت لها كل علامات مختلفة. So a leopard can change its spots, it just takes a little time. لذلك يمكن الفهد تغيير المواقع ، والامر لا يتطلب سوى القليل من الوقت.

The expression “a leopard cannot change its spots” comes from a Greek proverb that appears in the Bible (Jeremiah 13:23): تعبير "الفهد لا يستطيع تغيير المواقع" يأتي من اليونانية المثل الذي يظهر في الكتاب المقدس (أرميا 13:23) :

“Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? "هل يمكن الاثيوبية تغيير جلده ، أو الفهد له البقع؟ Then may ye also do good, that are accustomed to do evil.” ثم أنتم أيضا قد الصالحات ، التي اعتادت أن تفعل الشر ".

Perhaps this bodes well then in the Grand Scheme of Things. وربما كان هذا يبشر بالخير الكبير في ذلك الحين للأشياء.

I’m not a great cat lover, but I do love great cats, and this one is very fine indeed. أنا لست من محبي القطط كبيرة ، لكنني أحب القطط كبيرة ، وهذا جيد للغاية حقا. You can watch one prowling with the regal nonchalance reserved for those at the pinnacle of the food chain in this BBC article . يمكنك مشاهدة واحد يجوب مع فخم مبالاة محفوظة لأولئك الذين يوجدون في قمة السلسلة الغذائية في هذه المادة لهيئة الاذاعة البريطانية.

Borneo is a hotbed of scientific discoveries, a place where serendipity probably grows on trees. The Heart of Borneo conservation project says: بورنيو هو بؤرة للالاكتشافات العلمية ، مكان الصدفة ربما تنمو على الأشجار. قلب بورنيو حفظ المشروع تقول :

“The forests of the Heart of Borneo are some of the most biologically diverse habitats on Earth, possessing staggeringly high numbers of unique plant and animal species.” واضاف "من الغابات في قلب بورنيو وبعض من أهم موائل التنوع البيولوجي على الأرض ، وحيازة أعداد كبيرة بصورة مذهلة من الفريدة أنواع النباتات والحيوانات".

I find it completely fascinating that so many exquisite creations exist in nature whether we are there to appreciate them or not (as I mentioned in The Newness of Now ). وأجد من المدهش تماما ان هذا العدد الكبير من المخلوقات الرائعة الموجودة في الطبيعة سواء كنا نقدر لهم ذلك أم لا (كما ذكرت في جدة والآن).

Only a couple of hundred years ago you’d have had to get on a ship for several weeks to see anything remotely tropical. إلا بضع مئات قبل سنوات كنت قد الحصول على متن سفينة لعدة أسابيع لرؤية أي شيء بعد الاستوائية. Now you click a button and a Clouded Leopard is prowling around your living room. الآن النقر على زر وغطى يوبارد هو يجوب أنحاء غرفة المعيشة الخاصة بك. No scurvy, no sea-sickness, no creepy-crawlies. لا الاسقربوط ، ولا البحر والمرض ، لا منمل - crawlies. I love the 21st Century. أحب 21st القرن.

Image: WWF-Canon / Alain Compost BBC.co.uk في الصورة : الصندوق العالمي للطبيعة بين كانون / العين السماد العضوي BBC.co.uk

The Miraculous Dress فإن المعجزة اللباس

Wednesday, March 14th, 2007 الأربعاء ، مارس 14th ، 2007

Perhaps one gets so used to hearing strange stories in the news that they no longer seem so strange. ربما يحصل ذلك واحدة تستخدم لسماع قصص غريبة في الأخبار التي لم تعد تبدو غريبة. I read about this one a couple of weeks ago, and thought “Oh that’s nice,” then turned the page. قرأت عن هذا واحد قبل أسبوعين ، ورأى "أن يا جميل" ، ثم قلب الصفحة. It is only now that I am realising how absurd it is, but also how wonderful. ومن الآن فقط وأنا أدرك كم هو سخيف هو ، بل كم هو رائع.

In December of last year one of Audrey Hepburn’s dresses (valued at £70,000) fetched £467,200 at Christie’s auction in London. في كانون الأول / ديسمبر من العام الماضي واحدا من أودري هيبورن 'sالثياب (بقيمة 70000 جنيه استرليني (467200 £ من ضروب الخيال في صالة كريستي للمزاد في لندن. That in itself is mind-boggling. وهذا في حد ذاته محيرة للعقل. My first (ridiculous) thought when I saw the photo was “It hasn’t even got any sleeves.” As if sleeves would have made it plausible. لقائي الاول (سخيف) الفكر عندما رأيت الصورة هو "لم نحصل على أي حتى الأكمام". الأكمام وكما لو كان من شأنها أن تجعل من المعقول.

The proceeds have gone to the City Of Joy Aid charity, to be used for education facilities in Bangladesh. عائدات ذهبت الى مدينة الفرح المساعدات الخيرية ، لاستخدامها في المرافق التعليمية في بنغلاديش. The first school was set up last month. أول مدرسة أنشئت في الشهر الماضي.

A school in return for a piece of plain black cloth. وهناك مدرسة في مقابل قطعة من القماش الاسود واضحة. Yes. نعم.

No, it’s more amazing than that. لا ، انه من المدهش أكثر من ذلك. This is one of fifteen schools to be built with the proceeds. هذا هو واحد من خمسة عشر بناء مدارس مع العائدات.

The dress was donated by the designer, Hubert de Givenchy, to the founder of the charity, French author Dominique Lapierre. الفستان تبرع بها مصمم ، هوبير دو Givenchy ، ومؤسس الجمعية الخيرية الكاتب الفرنسي دومينيك لابيير. Lapierre said: وقال لابيير :

“I am absolutely dumbfounded to believe that a piece of cloth which belonged to such a magical actress will now enable me to buy bricks and cement to put the most destitute children in the world into schools.” "انا على قناعة تامة صعق إلى الاعتقاد بأن قطعة القماش التي تنتمي إلى هذه الممثلة السحرية الآن تمكنني شراء الطوب والاسمنت لوضع الأطفال في المناطق الأكثر بؤسا في العالم إلى المدارس".

Indeed. حقا. The more I think of this story the more unreal it seems. أكثر من هذا وأعتقد أن القصة الأكثر يبدو غير واقعي. The motto on the charity’s website is an Indian proverb: “All that is not given is lost.” The more I think of that the more true it seems. شعار الخيرية على الموقع الإلكتروني هو المثل الهندي : "ان كل ما لا يضيع." أعتقد أن أكثر من أن يصدق على ما يبدو.

Audrey Hepburn would be glad, I’m sure. أودري هيبورن سيكونون سعداء ، وأنا متأكد. Despite her glamorous appeal, her own life was not all powder puffs and champagne flutes. ساحرة لها على الرغم من النداء ، حياتها ليست كل مسحوق نفث الشمبانيا والمزامير. Whilst on a childhood holiday in Arnhem, Holland, the city fell under wartime occupation. بينما على عطلة الطفولة في ارنهم ، وهولندا ، والمدينة تقع تحت الاحتلال في زمن الحرب. Audrey suffered and witnessed great hardships that stayed with her forever, and she spent much of her later life working with UNICEF . أودري تعاني مصاعب كبيرة ، وشهد أن مكث معها الى الابد ، وانها تنفق الكثير من الحياة في وقت لاحق لها في العمل مع منظمة اليونيسيف.

You can read about Audrey Hepburn’s inspiring work at AudreyHepburn.com , and even watch video clips of her charity speeches. يمكنك أن تقرأ عن أودري هيبورن 'sالملهم العمل في AudreyHepburn.com ، وحتى مشاهدة مقاطع الفيديو من كلمات لها الخيرية. On the other hand, you can watch a clip of the bizarre bidding at Christie’s and read more about the beneficent piece of black material at BBC.co.uk . وعلى الجانب الآخر ، يمكنك مشاهدة مقطع من الغريب العطاءات في صالة كريستي وقراءة المزيد عن الجليلة قطعة من المادة السوداء في BBC.co.uk.

Photo: Bud Fraker/Paramount Pictures Circa 1956 from AudreyHepburn.com صور : براعم Fraker / باراماونت Circa 1956 صور من AudreyHepburn.com

Blackbird: Herald Of Good News البلاكبيرد : هيرالد الأخبار الجيدة

Sunday, March 11th, 2007 الأحد ، مارس 11th ، 2007

5.43am. 5:43. 2 minutes before my alarm. 2 قبل دقائق من بلدي انزعاج. I’m awake and smiling. أنا مستيقظا ويبتسم. This is a very unusual combination of events. هذا غير معتاد للغاية الجمع بين الأحداث. Waking usually only happens after the snooze button has taken a pounding. استيقاظهم يحدث عادة إلا بعد غفوة زر اتخذت قصف. Smiling usually only happens after my daily 6am meditation . يبتسم عادة إلا بعد أن يحدث لي يوميا 6am التأمل.

I remember this day every year: the day the dawn chorus wakes me. أتذكر هذا اليوم من كل عام : في اليوم الذي يستيقظ فجر جوقة لي. Winter’s discomfort becomes so familiar I forget to expect its end, or even to look forward to this day: the day that marks the start of spring. الشتاء يصبح بذلك عدم دراية انسى توقع نهايته ، أو حتى لنتطلع الى هذا اليوم : في اليوم الذي يمثل بداية فصل الربيع.

Blackbirds are always first to rise. البلاكبيرد دائما أول من الارتفاع. They’re smart and quick and can make do with very little light. أنها ذكية وسريعة ويمكن القيام به سوى قدر ضئيل جدا من الضوء. They start to hunt for breakfast before the smaller more nervous ones, who wait until the sun gives them more light to travel by: first robin, then sparrows and dunnocks, and last the finches. انها بداية للبحث عن الافطار قبل أكثر عصبية أصغر منها ، الذي انتظر حتى ح يعطيها مزيدا من الضوء على السفر عن طريق ما يلي : أولا روبن ، ثم وdunnocks العصافير ، وأخيرا طيور البرقش. We’ve been watching it all during our own breakfast over the past weeks, as the sky melts from navy, to royal, to powder blue. اننا نراقب عن كل ذلك خلال افطار منطقتنا على مدى الأسابيع الماضية ، حيث يذوب من السماء والبحرية الملكية ، ومسحوق أزرق.

Now it’s light by breakfast time and a lady Blackbird is setting up home in the Pyrocantha . الآن انه على ضوء الوقت وقبل الافطار سيدة البلاكبيرد هو اقامة في منزل Pyrocantha. She’s been considering it for a while, checking out the dimensions of various nooks, and the likelihood of cat invasions. انها تنظر في ذلك لبعض الوقت ، والتحقق من أبعاد زوايا مختلفة ، واحتمال القط الغزوات. A wide straw bowl on the first day, then springy dew-laden clumps of moss on the second, and now the smooth mud lining is being trampled down. القش وعاء واسع عن اليوم الأول ، ثم زنبرك الندى المحملة من الطحلب على المجموعات الثانية ، والآن هو السلس الطين بطانة سحقا. In the blackbird world, plastering is not a man’s job. شحرور في العالم ، التمليط ليس رجل وظيفة. Mr Blackbird is a vigilant sentinel on the garage roof, occasionally offering inspections or consultations. وقال هو يقظة البلاكبيرد خفيرا على سقف المرآب ، أو عمليات التفتيش التي تقدم بين الحين والمشاورات.

Blackbirds are flourishing in Britain. البلاكبيرد تزدهر في بريطانيا. They are extremely common, but I am still thrilled every time I see or hear one. وهي شائعة جدا ، ولكنني ما زلت بالإثارة في كل مرة ارى فيها أو الاستماع إلى واحد. To me they are heralds of good news. بالنسبة لي هي بوادر أنباء طيبة.

You can hear some good recordings of blackbird songs at Freesound.iua.upf.edu and BBC.co.uk يمكنك سماع بعض تسجيلات حسن شحرور الأغاني في Freesound.iua.upf.edu وBBC.co.uk

Meadow Revival مرج النهضة

Monday, March 5th, 2007 الأثنين ، مارس 5th ، 2007

“There was a time when meadow, grove, and stream, وقال "كان هناك وقت مرج ، بستان ، وتيار ،
The earth, and every common sight الأرض ، وكل عام وهلة
To me did seem لا يبدو لي
Apparelled in celestial light, كسا السماوية في ضوء ما تقدم ،
The glory and the freshness of a dream. المجد ونضارة حلم.
It is not now as it hath been of yore;– وهي ليست الآن كما كانت قد خلت من ماض --
Turn wheresoe’er I may, بدوره wheresoe'er جاز لي ،
By night or day, ليلا أو نهارا ،
The things which I have seen I now can see no more.” الأشياء التي رأيت والآن يمكن أن نرى أكثر من هذا ".
William Wordsworth وليام ووردزورث
From Ode on Intimations of Immortality من القصيدة على التنويهات من الخلود

Meadowy metaphors used to be rife in English poetry. ميدوي استعارات اعتادت ان تكون منتشرة في الشعر الانجليزي. Wordworth’s were the days when wildflowers pranced on any land not trodden on or nibbled at for more than a season. قال Wordworth كانت يوما wildflowers عندما قفز على أي أرض ليست أرضهم وطؤها أو مقضوم في أكثر من موسم واحد. His inability to see meadows as they “hath been of yore” was no doubt metaphysical, and not because they had all been ravaged by weeds. عدم قدرته على رؤية المروج لأنها "كانت قد خلت من ماض" لا شك الميتافيزيقي ، وليس لأنها كانت تعانى من جميع الأعشاب الضارة. No, that’s more a 20th Century problem. لا ، هذا القرن أكثر 20th المشكلة.

The problem is mainly that wildflowers thrive on unfertile soil, whereas weeds thrive on fertile soil. المشكلة هي في المقام الأول أن تزدهر wildflowers غير مخصب للتربة ، في حين تزدهر الأعشاب في تربة خصبة. The increased use of fertilisers has made the remaining scraps of disused land home to aggressive, weedy tenants rather than poetic, meadow flowers. زيادة استخدام الأسمدة جعل ما تبقى من فتات الوطن من الموات إلى العدوانية ، وكثير الأعشاب المستأجرين وليس شعريا ، مرج الزهور.

As I discovered in Saturday’s Guardian, budding Wordsworths might still have something to write about in future years. كما اكتشفت في الجارديان اليوم السبت ، في مهدها Wordsworths ربما لا تزال تكتب عن شيء في السنوات المقبلة. Rae Spencer-Jones describes in Where The Wild Things Are how British motorway embankments are turning into meadowy havens, and abandoned land in built-up areas is winning the hearts of local residents with its new-found beauty. راي سبنسر جونز يصف أين ايلد الامور كيف البريطانية للسيارات السدود تتحول ميدوي لهم ، والتخلي عن الأراضي في مناطق سكنية هو كسب قلوب السكان المحليين مع ما اكتشف حديثا من الجمال.

In conjunction with other organisations like The Woodland Trust , the environmental charity Landlife has a wealth of initiatives aimed bringing wildflowers back to our countryside, including topsoil inversion: turning over the soil to reveal the less fertile layers. بالاشتراك مع منظمات أخرى مثل ودلاند ترست الخيرية البيئية Landlife لديها ثروة من المبادرات التي تهدف إلى تحقيق wildflowers لنا الريف ، بما في قلب التربة السطحية : تسليم الارض للكشف عن طبقات أقل خصوبة. The charity dedicated 5 acres of land as a National Wildflower Centre in Court Hey Park, just outside Liverpool. الجمعية الخيرية مخصصة 5 فدان من الأراضي باعتبارها المركز الوطني زهرة برية في محكمة هاي بارك ، وخارج ليفربول. They also supply seeds online for growing such delights as Bats-In-The-Belfry, Corncockle, Musk Mallow and Teasel. كما توريد البذور لزراعة مثل هذه الشبكة كما يثلج الخفافيش في و- إن البرج ، Corncockle ، الملوخية وإنفش المسك. Truly irresistible. حقا لا تقاوم.

Image source: Kedar Misani مصدر الصورة : كيدار Misani

Share Of Strength حصة القوة

Thursday, March 1st, 2007 الخميس ، مارس 1st ، 2007

Sri Chinmoy recently visited Thailand during his annual harmony and humanitarian travels, and decided to lift some elephants while he was there. سري لChinmoy مؤخرا بزيارة تايلاند خلال زيارته السنوية للسفر والوئام والإنسانية ، وقررت رفع بعض الافيال بينما كان هناك.

A champion decathlete in his youth, Sri Chinmoy later took up weightlifting, and is still weightlifting at age 75. وقال بطل decathlete في شبابه ، وسري لاحقا تناول Chinmoy رفع الاثقال ، ورفع الاثقال لا يزال في سن ال 75. His aim is not to compete with others, but simply to inspire others to transcend their boundaries. وقال إن الهدف ليس للتنافس مع الآخرين ، ولكن ببساطة لإلهام الآخرين على تجاوز حدودها. In his own words: في ما قاله بالحرف الواحد :

“I am a man of prayer and meditation. "أنا رجل صلاة والتأمل. I feel inspiration is of paramount importance. أشعر إلهام ذو أهمية قصوى. If I can inspire someone, and if that person also can inspire me, then we can do many good things for the betterment of this world.” إذا كنت أستطيع أن تلهم شخص ، وكما لو كان هذا الشخص يمكن أن يلهم لي ، بعد ذلك يمكننا أن نفعل الكثير من الأشياء الجيدة لتحسين هذا العالم. "

The elephant is the symbol of Thailand, and certainly a symbol of strength, so it seemed the most appropriate way for Sri Chinmoy to honour the country and to offer his goodwill. الفيل هو رمز وتايلند ، وبالتأكيد رمزا للقوة ، لذلك يبدو أن أفضل طريقة لسري Chinmoy على شرف البلد وتقديم حسن نواياه. He started with 3 baby elephants, the heaviest being 1,074 pounds (including apparatus). بدأ مع 3 طفل الفيلة ، ويجري أعنف 1074 جنيه استرليني (بما في الجهاز). Next came mature elephants from over 4,000 pounds to the heaviest elephant he has ever lifted: a 8,046 pound female carrying a mahout (8,622 pounds including apparatus). وجاءت ناضجة الفيلة القادمة من أكثر من 4000 جنيه لأعنف الفيل الذي رفع من أي وقت مضى : 8046 جنيه الإناث يحمل الفيال (8622 جنيه استرليني بما في الجهاز). The park’s owner said: الحديقة مالك قال :

“This lift by Sri Chinmoy is the reason my wife and I started the elephant camp 12 years ago, because he is showing that we can succeed at anything that is good for life on this planet.” "وهذا يرفع من سري Chinmoy هو السبب أنا وزوجتي الفيل المخيم بدأت قبل 12 عاما ، لأنه يظهر أننا لا يمكن أن تنجح في كل ما هو جيد للحياة على هذا الكوكب."

According to British weightlifting expert Jim Smith, this last lift is one of the heaviest calf raises ever recorded. وفقا لخبراء بريطانيين رفع الاثقال جيم سميث ، وهذا الأخير هو رفع واحدة من أعنف العجل يثير تسجيله. You can read the full story at SriChinmoyCentre.org يمكنك أن تقرأ القصة الكاملة في SriChinmoyCentre.org

Ashrita Furman—who holds the Guinness World Record for holding the most Guinness World Records—was also there, and couldn’t resist the opportunity to attempt the most squat thrusts in a minute, but of course on the back of an elephant. فرمان Ashrita - غينيس الذي يحمل الرقم القياسي العالمي للالأكثر - موسوعة جينيس للارقام القياسية كما هناك ، ولا يمكن أن يقاوم هذه الفرصة لمحاولة أكثر الاتجاهات في القرفصاء لمدة دقيقة ، ولكن بطبيعة الحال على ظهر فيل. You can read all about it at Ashrita.com . يمكنك أن تقرأ عنها في كل Ashrita.com.

Elephant, my elephant, الفيل ، الفيل بلادي ،
You are strength, أنت قوة ،
Reality’s strength. واقع قوة.
Your solid strength القوة الصلبة الخاصة بك
And conscious willingness ورغبة واعية
Can and shall lead the world ويمكن أن تقود العالم
To Infinity’s endless length. انفنيتى لمدة لا نهاية لها.
—Sri Chinmoy, Animal Kingdom وسري لChinmoy ، المملكة الحيوانية

In recent years Sri Chinmoy has honoured thousands of people in his Lifting Up The World With A Oneness-Heart programme. في السنوات الأخيرة Chinmoy سري كرمت الآلاف من الناس في رفع وحتى العالم مع وحدانية القلب - البرنامج. In September last year he had a 3-day weightlifting celebration, during which he lifted airplanes, huge boulders, a car, a giant pumpkin and 2002 World’s Strongest Man Hugo Girard of Canada: a total weight of 111,524 pounds. في أيلول / سبتمبر من العام الماضي كان قد استمرت 3 أيام للاحتفال رفع الاثقال ، ورفع خلالها الطائرات ، الصخور الضخمة ، والسيارات ، عملاق اليقطين و2002 اقوى رجل في العالم من هوغو جيرار كندا : ما مجموعه 111524 £ وزن. “The most amazing feats of strength” 5-time Mr.Universe and fitness expert Bill Pearl had ever seen. واضاف "معظم انتصارات مذهلة للقوة" (5) ومرة وMr.Universe خبراء اللياقة بيل بيرل مثيلا. You can view clips at SriChinmoy.tv . يمكنك عرض اللقطات في SriChinmoy.tv. You can read more about Sri Chinmoy’s sporting life at SriChinmoyCentre.org يمكنك قراءة المزيد عن سري Chinmoy الرياضية في الحياة SriChinmoyCentre.org

Image source: Projjwal Pohland مصدر الصورة : Projjwal Pohland