Musashi by Eiji Yoshikawa Musashi به Eiji يوشيكاوا
Friday, December 5th, 2008 الجمعة ، كانون الأول / ديسمبر 5th ، 2008
Miyamoto Musashi is Japan’s most famous swordsman. مياموتو Musashi اليابان هي الأكثر شهرة سياف. The account of his life, meticulously researched and documented by Eiji Yoshikawa in the 1930s, was carefully crafted into English by Charles S Terry 50 years later; a work transparent enough to preserve Yoshikawa’s exquisite poetic style. حساب حياته ، والبحث بدقة موثقة Eiji يوشيكاوا في 1930s ، وبعناية إلى الانكليزية تشارلز دإ تيري 50 عاما في وقت لاحق ؛ عمل شفافة بما فيه الكفاية للحفاظ على يوشيكاوا 'sالرائعة النمط الشعري.
This is ostensibly a book of swordsmanship, and includes its share of martial combat, but that element is neither gratuitous nor glamourised – it serves to support rather than blemish the story’s purpose. هذا هو الظاهر من كتاب فن إستعمال السيف ، ويشمل حصتها العسكرية القتالية ، ولكن هذا العنصر لا مبرر له ولا glamourised -- وفي الوقت نفسه ، تدعم بدلا من وصمة قصة الغرض. Musashi transforms himself from a brute and selfish thug, to a hero of great depth and honour. Musashi يحول نفسه من الوحشية والبلطجة ، والأنانية ، وبطلا من عمق كبير وشرف. Through the teachings of Takuan Soho and through his own self-discipline and one-pointedness, he transcends his natural capacities in the pursuit of his life’s mission. من خلال تعاليم Takuan سوهو وبلده من خلال الانضباط والتحدد واحدة ، وهو يتجاوز نظيره القدرات الطبيعية في السعي من حياته مهمة.
Although Musashi was the maven of martial arts in his time, Yoshikawa portrays his many human aspects so as to bring his character into real and living relief – not a mere legend, but a man struggling with failings and weaknesses, in whom one can surely glimpse one’s own self. على الرغم من Musashi مخضرم كان من فنون الدفاع عن النفس في وقته ، يوشيكاوا يصور له العديد من الجوانب الإنسانية من أجل تحقيق شخصيته الحقيقية ، والذين يعيشون في الإغاثة -- ليست مجرد أسطورة ، ولكن رجل يعاني من أوجه قصور وضعف ، لا يمكن لأحد منهم بالتأكيد لمحة أحد الذاتي. Never coldly observing from outside any character, Yoshikawa becomes the character and writes straight from that beating heart, or racing mind, or pulsing body. أبدا استقبالا باردا من الخارج لمراقبة أي حرف ، يوشيكاوا تصبح ذات طابع ويكتب على التوالى عن قلب ينبض ، أو سباقات الاعتبار ، أو ينبض الهيئة. Each character has its place in the tale and its own unique lesson for the reader. كل طابع موقعها في قصة فريدة خاصة بها ، ودرس للقارئ.
Yoshikawa’s research is such that every angle of the culture and every level of the social hierarchy is revealed in robust detail. يوشيكاوا هذا البحث هو أن كل زاوية من الثقافة وكل مستوى من مستويات التسلسل الهرمي الاجتماعي هو كشف قوية في التفصيل. The writing is complete and completely satisfying, pristine and elegant. الكتابة كاملة ومرضية تماما ، والبكر وأنيقة. No single word is superfluous, yet no detail is trivial enough for exclusion. لا كلمة واحدة لا لزوم له ، ومع ذلك لم التفاصيل التافهة ما يكفي لاستبعاد. One may well take any sentence from any of the 970 pages and let it stand as a striking, intriguing work of prose. واحد يمكن أن يتخذ أي عقوبة من أي من 970 صفحة ، والسماح لها تقف افت ، فضول عمل النثر.
More graceful than grisly, this is the account by one master of another master’s life. أكثر مما كان رشيقا مروعة ، وهذا هو حساب رئيسي واحد آخر على درجة الماجستير في الحياة. Whether you choose to read this book for its historical content, its study of martial arts, its celebration of Japanese culture, its portrayal of human transcendence, or simply as a heroic piece of writing, you will not be disappointed. اختيار ما إذا كنت تقرأ هذا الكتاب التاريخي للمضمون ، ودراسة فنون القتال ، واحتفالات الثقافة اليابانية ، وتصوير لحقوق تجاوز ، أو كمجرد قطعة من كتابة البطولية ، فلن بخيبة أمل.












