Archive for February, 2007 Archiv für Februar 2007

Manga Shakespeare: Homegrown Hybrid Manga Shakespeare: Homegrown Hybrid

Tuesday, February 27th, 2007 Dienstag, 27. Februar 2007

Shakespeare in a comic book? Shakespeare in einem Comic-Buch? This is serendipity , as I’d never have expected him there. Dies ist serendipity, da ich nie erwartet ihn dort. In fact I wouldn’t have even looked. In der Tat hätte ich nicht einmal sah.

The other day my mother was remembering the comics my brother used to read twenty-something years ago. Der Tag war meine Mutter in Erinnerung an die Comics mein Bruder zum Lesen etwas zwanzig Jahren. We got as far as The Beano and The Dandy , when she said with a frown, “Did you have comics?” Wir haben so weit wie die Beano und The Dandy, als sie sagte, mit einem Stirnrunzeln, "Hatten Sie Comics?"

“No!” I said as if stung, “I used to read magazines.” "Nein!" Sagte ich, als ob stach, "Ich habe zu lesen Zeitschriften."

“Oh yes, of course .” "Oh ja, natürlich."

I realised that even before my teens I regarded comics as something for those who are either just barely literate, or too lazy to read, or male and under the age of ten. Wurde mir klar, dass noch vor meiner Teenager-Comics, die ich als etwas für diejenigen, die entweder kaum lesen und schreiben, oder zu faul zu lesen, oder männlich und unter dem Alter von zehn Jahren. As is so often the case, my mind was broadened only hours later, this time by an article in the Independent , heralding Britain’s latest homegrown hybrid: Manga Shakespeare. Wie so oft der Fall ist, meiner Meinung nach wurde erweitert, nur Stunden später, dieses Mal durch einen Artikel in The Independent, England läutet die neuesten hausgemachten Hybrid: Manga Shakespeare.

Manga is Japanese for “random (or whimsical) pictures”. Manga ist Japanisch für "random (oder whimsical) Bilder". It firmly took root in the late 18th Century, drawing inspiration from 12th Century giga (literally “funny pictures”), blossoming in the early 19th Century, with the great Hokusai even producing his own manga collection. Sie ist fest Wurzeln in den späten 18. Jahrhundert, Schöpfend aus dem 12. Jahrhundert GIGA (wörtlich: "Funny Pictures"), Blüte im frühen 19. Jahrhundert, mit den großen Hokusai sogar seinen eigenen Manga-Sammlung. Originally wood-block prints, the modern story-based manga started to emerge in the form of drawings as Japan increasingly absorbed American influences. Ursprünglich Holz-Block gedruckt wird, die moderne Geschichte auf manga begonnen, sich in Form von Zeichnungen, Japan zunehmend absorbiert amerikanischen Einflüssen.

Manga is much more culturally important to Japan than comic books are to the US. Manga ist viel mehr kulturell wichtig Japan als Comic-Bücher sind in die USA. Weekly sales of manga in Japan even exceed annual sales of comics in America (source: Wikipedia ). Woche einen Umsatz von Manga in Japan noch mehr als einen Jahresumsatz von Comics in den USA (Quelle: Wikipedia). In the UK at least, manga, anime (animated manga), and in fact anything Japanese is no doubt rising in popularity. Im Vereinigten Königreich mindestens, Manga, Anime (animierte manga), und in der Tat etwas Japanisch besteht kein Zweifel, steigender Beliebtheit.

Self Made Hero is a British team, set to release their Manga Shakespeare collection this Thursday 1st of March. Self Made Hero ist ein britisches Team, auf ihr Manga Shakespeare Sammlung diesem Donnerstag der 1. März. Emma Hayley, director of SelfMadeHero says: Emma Hayley, Direktor des SelfMadeHero sagt:

“With our fresh and innovative approach to the classics, we are creating exciting and unique books that will inspire today’s generation.” "Mit unserer neuen und innovativen Ansatz zu den Klassikern, schaffen wir einzigartige und spannende Bücher, die inspirieren, die heutige Generation."
SelfMadeHero.com - SelfMadeHero.com

Good luck, I say. Viel Glück, sage ich. Anything (well almost anything) that makes the Bard more easily accessible has to be a good thing. Alles, was (auch fast alles), der die Bard leichter zugänglich ist für eine gute Sache. Shakespeare is not a pompous poet in tights to be kept mouldering on the dusty shelves of aging professors; he’sa genius storyteller, and you shouldn’t have to be a genius to unravel the brilliance of his work. Shakespeare ist nicht pompös Dichter in Strumpfhosen zu halten Schimmelbildung auf den staubigen Regalen des Alterns Professoren; Er ist ein Genie Geschichtenerzähler, und Sie sollten sich nicht um ein Genie zu enträtseln die Brillanz seiner Arbeit. His plays are timeless, and infinitely adaptable. Seine Stücke sind zeitlos, und stufenlos angepasst werden. True, the original language is hard going, but if the essence of the stories is revealed to a wider audience, then maybe more will be inspired to delve into the treasure chest of his original works, while they’re young enough to keep up with the thrilling pace. Es stimmt zwar, dass die ursprüngliche Sprache ist schwer wird, aber wenn die Essenz der Geschichten zeigt sich an ein breiteres Publikum, dann vielleicht mehr werden begeistert sein, sich in die Schatztruhe seiner ursprünglichen Arbeiten, während sie jung genug, um mit die packende Tempo.

“Manga is a dynamic, emotional and cinematic medium easily absorbed by the eye. "Manga ist eine dynamische, emotionale und filmischen Medium leicht durch das Auge. Its attractive art and simple storytelling methods will enthuse readers to approach Shakespeare’s work in the way he intended – as entertainment.” Die attraktive und einfache Art Storytelling Methoden begeistern Leser an Shakespeares Werk in der Art, wie er - als Unterhaltung. "
SelfMadeHero.com - SelfMadeHero.com

Later in the year a collection entitled The Classical Eye will be released by the team, so watch this space: Später im Jahr eine Sammlung dem Titel "The Eye Klassik wird von der Mannschaft, so dass man diesen Raum:

“…transforming classics into another art form. "... Die Umwandlung in eine andere Klassiker Kunst. The books feature acknowledged leaders in the world of graphic novels and bandes dessinées, using illustrators and writers whose work is widely admired internationally. Die Bücher mit anerkannten Führer in der Welt der Graphic Novels und bandes dessinées, mit Illustratoren und Autoren, deren Arbeiten international weithin bewundert.
SelfMadeHero.com - SelfMadeHero.com

Image Source: SelfMadeHero.com Bild-Quelle: SelfMadeHero.com

Serendipity: Thanks, Horace Walpole Serendipity: Danke, Horace Walpole

Saturday, February 24th, 2007 Samstag, 24. Februar 2007

A recent post on SensitivityToThings.com , entitled Serendipity , prompted more in-depth pondering about the word and its meaning. Ein Post auf SensitivityToThings.com Titel Serendipity, aufgefordert, mehr in die Tiefe gehen Reflexionen über das Wort und seine Bedeutung. Serendipity can be defined as pure luck in discovering unsought things , or yet more simply as good fortune . Serendipity kann definiert werden als reines Glück bei der Entdeckung unsought Dinge, oder einfach noch mehr als Glück. This might be a good time to explain the link between the name chosen for this site and its chosen motto. Dies könnte eine gute Zeit zu erklären, die Verbindung zwischen der gewählte Name für diese Website und ihre gewählten Motto.

Firstly, you might wonder how come this English girl has an Indian name. Erstens, Sie werden sich fragen, wie kommen diese englischen Mädchen hat einen indianischen Namen. My first name, Sumangali, is a spiritual name, given to me by my meditation teacher, Sri Chinmoy . Mein Vorname, Sumangali, ist eine spirituelle Namen, die mir von meinem Lehrer Meditation, Sri Chinmoy. A spiritual name is like a mantra, reflecting the essence and purpose of its bearer at a very deep level. Ein spiritueller Name ist wie ein Mantra, was den Sinn und Zweck der Inhaber in einem sehr tiefen Niveau. It was given to me after I had been studying and practising meditation for a few years. Es war mir, nachdem ich hatte das Studium und Praxis der Meditation für ein paar Jahre.

The root of the word Sumangali ( mangal ) means auspicious . Die Wurzel des Wortes Sumangali (Mangal) ist günstig. Sometimes two people may have the same word as a name, but the interpretation or aspect of it may be different. Manchmal können zwei Personen das gleiche Wort wie ein Name, sondern die Auslegung oder Aspekt ist es vielleicht anders. The main part of the meaning for me is auspicious good-fortune , so this is at once my essence and my primary purpose, and that’s what I hope to try and offer through this site, in any small way I can. Der größte Teil der Bedeutung ist für mich günstig, gut-Glück, so ist dies auf einmal mein Wesen und meine primäre Ziel, und das ist, was ich hoffe, zu versuchen und bieten über diese Website, in einem kleinen, wie ich kann.

As for the word serendipity, there’s no way I would have guessed its progenitor: Horace Walpole, 4th Earl of Orford . Was das Wort serendipity, es gibt keinen Weg, hätte ich ahnen seine Vorläufer: Horace Walpole, 4. Earl of Orford. It seems there was a gap in our language, and so the word was born, inspired by a Persian fairy tale called The Three Princes Of Serendip (Serendip being Sri Lanka). Es scheint, es war eine Lücke in unserer Sprache, und so das Wort, geboren, inspiriert von einem persischen Märchen "The Three Princes of Serendip (Serendip dass Sri Lanka).

So the princes were fortunate on their travels? So waren die Fürsten das Glück auf ihrer Reise? Well it’s not so simple. Nun, es ist nicht so einfach. It seems they were very wise as well. Es scheint, sie waren auch sehr klug. Perhaps Horace won’t mind me quoting the letter in which the word was first written: Vielleicht Horace wird mich nicht daran Angabe der Brief, in dem das Wort wurde zum ersten Mal geschrieben:

“I once read a silly fairy tale, called The Three Princes of Serendip : as their highnesses travelled, they were always making discoveries, by accidents and sagacity, of things which they were not in quest of: for instance, one of them discovered that a mule blind of the right eye had travelled the same road lately, because the grass was eaten only on the left side, where it was worse than on the right—now do you understand serendipity ? "Hatte ich mal eine dumme Märchen, genannt" Die drei Fürsten von Serendip: wie ihre Hoheiten reisten, wurden sie immer die Entdeckungen, durch Unfälle und Weisheit, von Dingen, die sie nicht auf der Suche nach: zum Beispiel, einer von ihnen entdeckte, dass ein Maultier blind der rechten Auge hatte reiste der gleichen Straße in letzter Zeit, weil das Gras gefressen wurde nur auf der linken Seite, wo es war schlimmer als auf der rechten jetzt verstehen Sie unter Serendipity? "
Source: Wikipedia Quelle: Wikipedia

Well no, Horace, in fact your definition has sparked numerous debates on its meaning. Auch nicht, Horaz, in der Tat Ihre Definition löste zahlreiche Diskussionen über seine Bedeutung. Looking up The Three Princes Of Serendip we find a little more clarity: Suchen Sie die drei Fürsten von Serendip finden wir ein wenig mehr Klarheit:

“In the camel story, the Three Princes use trace clues to precisely identify a camel they have never seen (lame; blind in one eye; missing a tooth; carrying a pregnant maiden; bearing honey on one side and butter on the other). "In den Kamel Geschichte, die drei Prinzen nutzen Trace Hinweise genau ermitteln, ein Kamel sie nie gesehen haben (lame, auf einem Auge blind, ein Zahn fehlt, die eine schwangere Mädchen, mit Honig auf der einen Seite und Butter auf der anderen Seite). This result of abductive reasoning is not what is meant by serendipity (the discovery of something not sought). Dieses Ergebnis der abductive Begründung ist nicht das, was versteht man unter Serendipity (die Entdeckung von etwas nicht beantragt). Because of their cleverness and sagacity, they are accused of stealing the camel and are about to be put to death by Bahram Gur. Wegen ihrer Klugheit und Weisheit, werden sie beschuldigt, die Kamel-und Diebstahl sind zu werden, zum Tod durch Bahram Gur. Suddenly and without anyone seeking him out, a traveler steps forward to say that he has just seen the missing camel wandering in the desert. Plötzlich und ohne dass jemand um ihn, ein Reisender Schritte zu sagen, dass er gerade gesehen, wie der fehlende Kamel in der Wüste wandern. Bahram spares the lives of the Three Princes, lavishes them with rich rewards and appoints them as advisors. Bahram erspart das Leben der drei Prinzen, lavishes mit reich belohnt und benennt sie als Berater. These rewards are the unsought (serendipitous) results of their sagacious insights.” Diese Belohnungen sind die unsought (zufällige) Ergebnisse ihrer weise Einsichten. "

So, Horace, what you mean is that wisdom is often rewarded, and if we do not seek to receive a specific reward, but receive it nonetheless, then we are serendipitous? So, Horaz, was du meinst, dass Weisheit ist oft belohnt, und wenn wir nicht versuchen, eine besondere Belohnung, sondern erhalten sie dennoch, dann sind wir glücklich? Ergo: wisdom - expectation reward = serendipity. Ergo: Weisheit - Erwartung Belohnung = serendipity.

Back to SensitivityToThings.com , John Gillespie cited a quote from Sri Chinmoy about rainbows. Zurück zur SensitivityToThings.com, John Gillespie zitiert ein Angebot von Sri Chinmoy über Regenbögen. Sri Chinmoy says that a rainbow siginifies success and progress, but we must be looking towards the sky in order to see it. Sri Chinmoy sagt, dass ein Regenbogen siginifies Erfolg und Fortschritt, aber wir müssen mit Blick auf den Himmel, um zu sehen ist. In this case wisdom is looking at the sky. In diesem Fall sucht die Weisheit in den Himmel. Rainbows are rare so we can hardly dare expect them. Rainbows sind selten, so dass wir kaum erwarten, dass sie es wagen. The reward for looking upwards anyway is the rainbow, so that’s serendipity. Die Belohnung für die nach oben schaut trotzdem ist der Regenbogen, so dass die serendipity. The rainbow is already there, we just have to be looking up in order to appreciate it: an analogy which could stretch to any corner of life. Der Rainbow ist schon da, wir haben nur zu suchen, um bis zu schätzen: eine Analogie, die sich an jeder Ecke des Lebens.

These days employers are starting to realise a fact already well-known in the field of research and development (an industry heavily dependent on serendipity): that employees need a certain amount of time in order to be creative. In diesen Tagen sind die Arbeitgeber ab, eine Tatsache, die bereits gut bekannt auf dem Gebiet der Forschung und Entwicklung (einer Branche stark abhängig von Serendipity): dass die Arbeitnehmer brauchen eine gewisse Zeit, um kreativ zu sein. One caveat is that that the optimum pressure–freedom ratio is different for each individual. Eine Einschränkung ist, dass die optimale Druck-Freiheit-Verhältnis ist für jeden einzelnen. There’s an interesting post on the subject entitled Time For Innovation at SlowLeadership.org. Es gibt einen interessanten Beitrag zum Thema Titel Zeit für Innovation in SlowLeadership.org. In this case wisdom is taking enough time out. In diesem Fall ist die Weisheit genügend Zeit aus.

In other cases it might mean breaking out of routine. In anderen Fällen könnte es bedeuten, dass aus der Routine. Have you noticed how problems you’ve been brooding over often resolve themselves if you have a break from ‘solving them’ and go for a run or walk? Haben Sie bemerkt, wie Sie Probleme haben Brüten über oft selbst lösen, wenn Sie eine Pause von der "Lösung" und gehen Sie für einen Spaziergang oder laufen? Ever taken a wrong turning and found something interesting that you otherwise never would have known was there? Immer eine falsche Richtung und etwas Interessantes gefunden, die Sie sonst nie hätte bekannt war? I wrote a little something along those lines in My Day finds A Motto . Ich habe ein bisschen etwas in diese Richtung in My Day findet ein Motto.

Meditation is certainly conducive to serendipity, and it’s one reason I meditate every day. Meditation ist sicherlich zur Serendipity, und es ist ein Grund, warum ich jeden Tag meditieren. Even a few minutes can bring a fresh perspective, often bringing forward solutions to things I would not have thought of while facing them head on. Auch ein paar Minuten kann eine neue Perspektive, die uns oft Lösungen für die Dinge, die ich hätte nicht gedacht, während denen sie am Kopf. Rather than shutting me away from the world it makes me more aware of my surroundings, and reminds me of what’s good in the world around me. Anstatt Ausschalten mir weg von der Welt macht es mir mehr bewusst, meiner Umgebung, und erinnert mich an was ist das Gute in der Welt um mich herum.

I could go on… Wikipedia has much to say on the subject of serendipity —much more than a blog-post-worth. Ich könnte weiter ... Wikipedia hat viel zu sagen zu den Themen der Serendipity-viel mehr als ein Blog-Post-Wert. One section says simply “See also Synchronicity “. Ein Teil sagt einfach "Siehe auch Synchronicity". Don’t get me started… Verstehen Sie mich nicht begonnen ...

Image: The Horace Walpole at the National Portrait Gallery, London Bild: Die Horace Walpole in der National Portrait Gallery, London

Homage to British Artist Andy Goldsworthy Hommage an die britische Künstler Andy Goldsworthy

Friday, February 23rd, 2007 Freitag, 23. Februar 2007

This post is long overdue—perhaps about 20 years or so, as that’s how long I’ve admired Andy Goldsworthy’s approach to art. Dieser Post ist längst überfällig-vielleicht über 20 Jahre oder so, wie das ist, wie lange habe ich bewundert Andy Goldsworthy in Bezug auf die Kunst. Thank God for the humble camera—without it most of his art would melt, blow, or rot back into the elements from whence it came, in the space of time it takes for the winds or tides to change, or the temperature to cheer up. Gott sei Dank für die bescheidenen Kamera, ohne dass die meisten seiner Kunst würde schmelzen, Schlag, rot oder zurück in die Elemente aus denen sie kamen, in den Raum der Zeit, die der Wind oder Gezeiten zu ändern, oder die Temperatur zu erheitern .

The sculptor-photographer was born in Cheshire , 1956 , but now calls Scotland his home. Der Bildhauer-Fotograf, geboren in Cheshire, 1956, aber jetzt ruft seine Heimat Schottland. I was first drawn in by an exhibition that everyone was raving about at art school. Ich wurde zum ersten Mal, die in eine Ausstellung, dass alle am Raving über Kunstschule. It was probably in Leeds City Art Gallery —because that’s about as far as we could ever afford to go from Harrogate —I don’t remember anything about it except the dumbfounded silence it left me with, and some shots of autumn leaves blazing in my mind’s eye. Es war wahrscheinlich in Leeds City Art Gallery, denn das ist ungefähr so weit, wie wir jemals leisten, gehen aus Harrogate-Ich kann mich nicht erinnern etwas über sie, außer die sprachlos Schweigen ist sie mir mit, und einige Aufnahmen von Herbst Blätter lodernden in meinem geistigen Auge.

A bunch of autumn leaves has always been enough to transport me—see God In a Nutshell —but it was the way he celebrated them that blew me away. Ein Bündel von Herbst Blätter hat immer genug, um Transport-Me-Gott sehen in aller Kürze, aber es war die Art und Weise gefeiert, dass er blies mir entfernt. This is how nature should be revered, I thought: an interaction leaving no lasting mark of interference, more a mute conversation between creator and Creator, or a game, knowing the latter will win in the end, but enjoying the play all the more for it. Dies ist, wie die Natur verehrt werden sollte, dachte ich: eine Interaktion, die keine dauerhafte Markierung von Störungen, mehr ein stummes Gespräch zwischen Autor und Schöpfer, oder ein Spiel, zu wissen, diese wird am Ende gewinnen, aber das Spiel genießen, umso mehr für es.

When happening upon one of nature’s myriad miracles, rather than saying “That’s nice” and walking on by, Andy Goldsworthy dives right into the colours, patterns, shapes, textures, observes the rules of nature and extends them, enhances them, outlines them. Wann geschieht auf eine Art der unzähligen Wunder, anstatt zu sagen "Das ist schön" und zu Fuß durch, Andy Goldsworthy Tauchgänge in die Farben, Muster, Formen, Texturen, steht im Einklang mit den Regeln der Natur und erweitert sie, verbessert sie , erläutert sie. If anyone is not afraid to get their hands dirty it’s him; using not just hands but teeth, feet and nearby natural materials as tools to coax leaves, mud, twigs and ice into new forms. Wenn jemand sich nicht scheut, um ihre Hände schmutzig zu machen ist es ihm, nicht nur mit Händen, aber Zähne, Füße und natürlichen Materialien in der Nähe als Instrumente zur coax Blätter, Schlamm, Zweige und Eis in neuen Formen. It’s more than “environmentally friendly”; it is “environment,” but the dry leaves are poured on the earth like molten metal, the rough stones are soft giant eggs, the hostile ice enormous jewels. Es ist mehr als "umweltfreundlich", es ist "Umwelt", aber die trockenen Blätter sind gegossen auf der Erde wie geschmolzenes Metall, das grobe Steine sind weich riesige Eier, die feindlichen Eis enorme Schmuckstücke.

Transience in art has always been a source of fascination to me, basically because that’s how God works. Vergänglichkeit in der Kunst ist seit jeher eine Quelle der Faszination für mich, denn das ist im Grunde, wie Gott arbeitet. Man can echo that occupation of enjoying the process of creation, pausing proudly besotted with the product of it to celebrate its perfection, then moving on to a higher perfection. Man kann echo Beruf zu genießen, dass der Prozess der Erstellung, pausieren stolz besotted mit dem Produkt der es zur Feier ihrer Perfektion, bis hin zu einer höheren Vollkommenheit. I love that. I love that.

“The artist’s long engagement with the dome parallels his interest in the markers of human passage through time—the structure itself follows a trajectory that includes Neolithic burial chambers and dwelling cairns, ancient Roman and Byzantine structures, Enlightenment architecture and modern public buildings. "Die Künstler der langen Auseinandersetzung mit der Kuppel Parallelen sein Interesse an der Marker für die menschliche Gang durch die Zeit, die Struktur selbst nach einem Weg, der Jungsteinzeit Grabkammern und Wohnung Cairns, römischen und byzantinischen Strukturen, Aufklärung Architektur und moderne öffentliche Gebäude.

The domical form developed in the artist’s oeuvre from his desire to give depth to the hole, or void, a device that has occupied Goldsworthy’s attention since early in his career. Die domical Form entwickelt, in der das Werk des Künstlers aus seinem Wunsch, die Tiefe der Bohrung, oder unwirksam sein, ein Gerät, das Goldsworthy hat sich die Aufmerksamkeit seit Anfang seiner Karriere. His decision to construct a dome with oculus on this site owes much to its northern orientation, which allows for a velvety black hole that no light can penetrate.” Seine Entscheidung für den Bau einer Kuppel mit Oculus auf dieser Website in hohem Maße auf der nördlichen Ausrichtung, die eine samtig schwarzes Loch, dass kein Licht eindringen kann. "

US National Gallery of Art on the exhibition pictured below US National Gallery of Art auf dem Messegelände im Bild unten

I know nothing of his reasons for this recurring dome theme, but to me it is a glimpse of Infinity: a reminder of our own transience on the material plane of stone, ice and leaves, and of an eternal existence beyond it. Ich weiß nichts von seiner Gründe für diese Kuppel wiederkehrende Thema, aber für mich ist es einen Einblick in Infinity: eine Erinnerung an unsere eigene Vergänglichkeit auf der Erde aus Stein, Eis und Blätter, und der eine ewige Existenz darüber hinaus.

Andy, it’s not often I feel pride in being British, but right now, revisiting your art, I’m glowing with the stuff. Andy, es ist nicht oft fühle ich mich stolz darauf, britisch, aber jetzt, besuchen Sie Kunst, ich bin glühender mit dem Zeug.

Links and Credits: Links und Impressum:

  1. Morning Earth : nice tribute and collection of images Morgen Earth: schöne Anerkennung und Sammlung von Bildern
  2. UK Government Art Collection : fine collection of gritty ice and stone sculptures. Britische Regierung Kunstsammlung: Sammlung von kiesiger Eis und Steinskulpturen.
  3. US National Gallery : drystone dome exhibition in Washington 2004-5, pictured above US National Gallery: Trockenmauern Kuppel Ausstellung in Washington 2004-5, Bild oben

You can read more thoughts on art on my SriChinmoyCentre.org pages Sie können mehr Gedanken über die Kunst auf meinen SriChinmoyCentre.org Seiten

The Health Benefits Of Honey Der Nutzen für die Gesundheit von Honig

Tuesday, February 20th, 2007 Dienstag, 20. Februar 2007

Honey has been recognised for thousands of years as a cure for many common ailments. Honig ist seit tausenden von Jahren als Heilmittel für viele gängige Krankheiten. It is a miracle food with far-reaching merits: at once anti-bacterial, anti-viral, and anti-fungal. Es ist ein Wunder, Lebensmittel mit weit reichenden Vorteile: auf einmal Anti-Bakterien-, Anti-Virus-und Anti-Pilz.

13 Interesting Honey Facts: 13 Honey Interessante Fakten:

  1. The flavour, colour and texture vary depending on the nectar from which it was made. Der Geschmack, Farbe und Textur variieren je nach Nektar, aus dem es gemacht wurde. The less processed the honey, the more nutrients it contains. Je weniger verarbeitet der Honig, desto mehr Nährstoffe enthält. It can be used in a variety of foods and drinks instead of sugar, but raw honey has the most health benefits. Es kann in einer Vielzahl von Lebensmitteln und Getränken anstelle von Zucker, Honig, sondern roh hat die gesundheitlichen Vorteile.
  2. Raw honey straight from the comb contains traces of propolis–the substance bees use to seal the hive and protect it from harmful micro-organisms. Raw Honig aus der Wabe enthält Spuren von Propolis-Stoff der Bienen zur Abdichtung der Bienenkorb und schützen es vor schädlichen Mikroorganismen. Other so-called phytonutrients found in raw honey have been shown to help prevent colon cancer, and help internal ulcers to heal. Andere sogenannte phytonutrients in Roh-Honig wurden gezeigt, um zu verhindern, dass Dickdarm-Krebs, und helfen, interne Geschwüre zu heilen.
  3. A regular intake of honey is known to be beneficial for general well-being, and an aid to digestion. Eine regelmäßige Einnahme von Honig bekannt ist vorteilhaft für das allgemeine Wohlbefinden, und eine Hilfe für die Verdauung.
  4. Honey has been shown to improve athletic performance, not only as a source of carbohydrate. Honig hat sich gezeigt, zur Verbesserung der sportlichen Leistung, nicht nur als Quelle von Kohlenhydraten. This secret was even known by the ancient Olympians. Dieses Geheimnis wurde auch bekannt unter dem alten Olympians. It helps maintain blood-sugar, which in turn keeps energy consistent and aids muscle recovery. Es trägt zur Wahrung des Blut-Zucker, was wiederum hält Energie konsequent und Beihilfen Muskel Erholung.
  5. Honey would be quite at home in your medicine cabinet. Honig wäre zu Hause in der Medizin Kabinett. It has been used as early as 700 BC to aid healing, and was an ingredient in over 900 Ancient Egyptian remedies. Es wurde bereits 700 v. Chr. zur Unterstützung der Heilung, und war ein Bestandteil von über 900 antiken ägyptischen Abhilfemaßnahmen. Used topically it helps to ward off infection and soothes inflammation. Gebraucht topisch es hilft bei der Abwehr von Infektionen und lindert Entzündungen. Honey’s healing properties have been shown even to speed up the healing of serious wounds caused by first-degree burns and surgical operations. Honey's heilende Eigenschaften haben, auch zur Beschleunigung der Heilung der schweren Verletzungen durch Verbrennungen ersten Grades und chirurgische Eingriffe.
  6. Taken internally its anti-viral properties help support the immune system, warding off colds and flu. Taken intern seine Anti-Virus-Eigenschaften unterstützen das Immunsystem, der Abwehr von Erkältungen und Grippe.
  7. Its anti-bacterial properties have proven it superior to certain widely-used anti-biotics in treating infection. Die anti-bakterielle Eigenschaften haben sie überlegen bestimmten weit verbreiteten Antibiotika bei der Behandlung von Infektionen.
  8. Its anti-fungal properties are even thought to inhibit Candida Albicans, and encourage the growth of healthy flora in the gut. Die Anti-Pilz-Eigenschaften sind auch Gedanken zur Hemmung Candida albicans, und fördern das Wachstum von gesunden Pflanzen im Darm.
  9. Honey, especially dark honey, is rich in antioxidants, helping to combat free-radicals, thus improving cell and organ function. Honig, vor allem dunkle Honig, ist reich an Antioxidantien, den Kampf gegen freie Radikale und damit die Verbesserung der Zell-und Organfunktion.
  10. Eating honey made nearby may help reduce seasonal allergies, as it contains local pollen. Essen Honig aus der Nähe kann zur Verringerung der saisonalen Allergien, da sie mit lokalen Pollen.
  11. Honey is a healthy alternative to sugar. Honig ist eine gesunde Alternative zu Zucker. In diabetes patients it has been shown to cause a lower rise in blood sugar than refined sugar. Bei Diabetes-Patienten hat sich gezeigt, dass zu einem geringeren Anstieg des Blutzuckerspiegels als raffiniertem Zucker. It also reduces cholesterol. Darüber hinaus reduziert Cholesterin.
  12. Honey is a source of vitamin B2 (good for hair and nail growth, eyesight, and processing of food), vitamin B6 (good for skin, nerves and absorption of nutrients), iron (transports oxygen in the blood) and manganese (promotes enzyme function and muscle function). Honig ist eine Quelle für Vitamin B2 (gut für Haare und Nägel Wachstum, Seh-und Verarbeitung von Lebensmitteln), Vitamin B6 (gut für Haut, Nerven und Aufnahme von Nährstoffen), Eisen (transportiert Sauerstoff im Blut) und Mangan (fördert Enzym Funktion und Muskelfunktion).
  13. Honey should be stored in an air-tight container. Honig sollte in einem luftdichten Behälter. If it is kept away from moisture it keeps almost indefinitely, in fact it is possibly the only food that does not spoil. Wenn es bleibt weg von Feuchtigkeit hält sie fast unbegrenzt in der Tat ist es möglicherweise die einzige Nahrung, die nicht verderben. Archaeologists in Egypt tasted honey sealed in the tombs of the ancient pharoahs and found it to be still edible! Archäologen in Ägypten schmeckte Honig versiegelt in den Gräbern der alten Pharaonen und es werden noch genießbare!

This article would not be complete without paying homage to the noble bee, a small but highly civilised creature: Dieser Artikel wäre nicht komplett ohne eine Hommage an die edlen Biene, eine kleine, aber sehr zivilisierte Wesen:

“Bee, my bee, "Bee, meine Biene,
Your day and night Ihr Tag und Nacht
And your patience-industry Und Ihre Geduld und Industrie
Have no respite. Haben keine Frist.
Hard you endeavour Hard Sie bemühen
To bring nectar Um Nektar
From the core of your service-tree. Von den Kern des Service-Baum.
You always don Sie immer don
The robe of fruitful victory.” Die Robe der fruchtbaren Sieg. "
- Sri Chinmoy - Sri Chinmoy

The Road Home (Zhang Yimou) The Road Home (Zhang Yimou)

Tuesday, February 20th, 2007 Dienstag, 20. Februar 2007

Ostensibly this film is a glimpse of difficult times in recent Chinese political history, highlighting the perceived value of knowledge and learning, and illustrating the bonds of family love. Angeblich ist der Film einen Einblick in schwierigen Zeiten in den letzten chinesische politische Geschichte, in der wahrgenommene Wert von Wissen und Lernen, und die die Anleihen der Familie Liebe. It is a poignant reminder of fading noble values—values in danger of being lost to a world of mass-production and a society of short-termism. Es ist eine ergreifende Erinnerung an Fading edlen Werte-Werte in Gefahr, verloren in einer Welt der Massen-Produktion und einer Gesellschaft, in der Kurzsichtigkeit.

A businessman returns to his family home when he hears his father has died. Ein Geschäftsmann kehrt zu seiner Familie zu Hause, wenn er hört, sein Vater gestorben ist. His mother wants to observe ancient traditional funeral rites that seem unnecessarily arduous to the son. Seine Mutter will zu beobachten traditionellen Beerdigung Rituale, die offenbar unnötig mühsam an den Sohn. The mother is undeterred, carrying the strength of her happy memories, and strengthened further by her own life’s struggles. Die Mutter ist Gang, die die Stärke ihrer glücklichen Erinnerungen, und weiter durch ihr eigenes Leben kämpft. This conflict of ancient and modern values sets the scene. Dieser Konflikt der alten und modernen Werte setzt die Szene.

Like its characters it is honest and humble, revealing through its openness a formidable power. Wie die Zeichen ist ehrlich und bescheiden, aus denen die durch ihre Offenheit eine gewaltige Macht. As only director Zhang Yimou (Hero, House Of Flying Daggers) knows how, “The Road Home” is formed of many subtle levels. Da nur Regisseur Zhang Yimou (Hero, House of Flying Daggers) weiß, wie "The Road Home" wird von vielen subtilen Ebenen. As many layers of laquer, each aspect adds integrity and depth while preserving its clarity and lightness. Wie viele Schichten Lack, jeder Aspekt fügt Integrität und Tiefe unter Wahrung ihrer Klarheit und Leichtigkeit.

Visually it is exquisite, stretching straightforward photography to its limits - a refreshing break from our computer-generated age. Optisch ist es exquisite, die sich einfach Fotografie an ihre Grenzen - eine erfrischende Pause von unserem Computer-Zeitalter. In a reverse of the traditional, present day scenes are shot in (very stylish) monochrome, and memories in colour, reinforcing the ageing mother’s feeling that the present is harder and less beautiful than the past. In einer Umkehrung der traditionellen, heute sind Szenen gedreht in (sehr stilvoll) Schwarz-Weiß, und Erinnerungen in Farbe, die Stärkung der alternden Mutter das Gefühl, dass die Gegenwart ist härter und weniger schön als die Vergangenheit. As is customary for Zhang Yimou the use of colour is deliberate, precise and symbolic, always lavish but never gluttonous. Wie üblich, dass Zhang Yimou die Verwendung von Farbe ist bewusste, präzise und symbolische, immer üppigen, aber nie gefräßig.

The star of the show is unquestionably Ziyi Zhang (Hero, House Of Flying Daggers, Memoirs Of A Geisha). Der Star der Show ist zweifelsohne Ziyi Zhang (Hero, House of Flying Daggers, Memoirs of a Geisha). This being one of her earlier films, her elfin innocence is even more apparent than in her later swashbuckling adventures, concealing as always behind her winsome smile a steely grit and unwavering determination. Dies ist eines ihrer früheren Filme, ihre Unschuld Elfin wird noch deutlicher, als in ihrem späteren swashbuckling Abenteuer, Unterschlagung wie immer hinter ihr ein Lächeln Winsome Steely K und unerschütterliche Entschlossenheit.

The acting is superb throughout, making one loath to leave the screen to read the subtitles. Das ist hervorragend, die gesamten, die Herstellung einer ungern aus dem Bildschirm zu lesen, die Untertitel. The characters have such an endearing natural air it seems really like eavesdropping to listen to them, and almost rude to enter their homes to observe their tribulations. Die Zeichen haben eine solche liebenswerte natürliche Luft scheint es wirklich wie Abhören, ihnen zuzuhören, und fast unhöflich, in ihren Häusern zu beobachten, ihre Leiden.

The political climate is implied rather than expressed, woven into the landscape and lives of the characters. Das politische Klima ist implizit zum Ausdruck gebracht und nicht, gewebt in die Landschaft und das Leben der Zeichen. The plot is simple but brave, dealing with death, with the fragility of human relationships, and also with their unbreakable bond beyond death. Die Handlung ist einfach, aber mutig, sich mit dem Tod, mit der Zerbrechlichkeit der menschlichen Beziehungen, und auch mit ihren unzerbrechlich Anleihe über den Tod hinaus. It frames human insecurity as well as superhuman transcendence of the self. Es Frames menschliche Unsicherheit sowie übermenschliche Transzendenz des Selbst.

This film warms the heart and opens the eyes. Dieser Film wärmt das Herz und öffnet die Augen. Zhang Yimou gives us a firm nudge to reassess our values and priorities in life. Zhang Yimou gibt uns eine feste anstoßen auf, unsere Werte und Prioritäten im Leben. He does it neatly and without excessive emotion… but make sure you have a handkerchief close by. Er hat es ordentlich und ohne übermäßige Emotionen ... aber stellen Sie sicher, dass ein Taschentuch in unmittelbarer Nähe.

You can find out more here. Mehr dazu erfahren Sie hier.

Write From The Heart: 10 Ideas Schreib From The Heart: 10 Ideen

Tuesday, February 20th, 2007 Dienstag, 20. Februar 2007

Consciously focusing on the heart rather than the mind can help unlock ever-new writing potential, keeping your creativity flowing ever more consistently, bringing forward from within your own unique writing capacity. Bewusst konzentriert sich auf das Herz und nicht den Geist können entsperren immer neue schriftlich Potenzial, um Ihre Kreativität fließt immer konsequent, die uns in Ihrem eigenen schriftlich Kapazität. Writing from the heart is allowing our true inner self speak about the world around us. Schreiben aus dem Herzen ist es unserer wahren inneren Selbst sprechen über die Welt um uns herum.

Prolific writer Sri Chinmoy once said: Prolific Schriftsteller Sri Chinmoy hat einmal gesagt:

“There is a vast difference between what you can get from the mind and what you can get from the heart. "Es ist ein großer Unterschied zwischen dem, was man aus dem Geist, und was kann man aus dem Herzen. The mind is limited; the heart is unlimited.” Der Geist ist begrenzt, das Herz ist unbegrenzt. "

10 steps towards writing from the heart: 10 Schritte in Richtung Schreiben aus dem Herzen:

  1. Meditate regularly every day, at least for 5 minutes first thing in the morning, and again before you write. Meditieren regelmäßig jeden Tag, mindestens für 5 Minuten am Morgen, und wieder, bevor Sie schreiben. Simply focus your attention on your spiritual heart in the centre of your chest. Einfach Schwerpunkt Ihre Aufmerksamkeit auf Ihre spirituellen Herzen in der Mitte der Brust. If you like you can try to listen to your own heartbeat, or imagine that you have become the heart itself. Wenn Sie möchten, können Sie versuchen, um sich Ihre eigenen Herzschlag, oder sich vorstellen, dass Sie sich selbst das Herz. If any thoughts enter the mind, just return your attention to the heart. Wenn alle Gedanken in den Sinn, nur Ihre Aufmerksamkeit zurück zum Herzen.
  2. Keep an area pure and clean in which to meditate. Halten Sie einen Raum rein und sauber, in denen zu meditieren. It’sa good idea to have a bath or shower first, and to keep the room well aired. Es ist eine gute Idee, ein Bad oder Dusche erste und um den Raum gut gelüftet. You can bring in fragrances such as incense, something from nature that inspires you such as a fresh flower, and perhaps a picture of something meaningful to you. Sie können in Düfte wie Weihrauch, etwas von der Natur inspiriert, dass sie wie eine frische Blume, und vielleicht ein Bild von etwas Sinnvolles zu Ihnen. Keep a separate area for writing, and introduce similar sources of purity and inspiration there. Halten Sie einen separaten Bereich für das Schreiben, und ähnliche Quellen der Reinheit und Inspiration gibt.
  3. Writing is not just something that happens while you are typing or putting pen to paper. Schreiben ist nicht nur etwas, was passiert, während Sie tippen oder das Stift auf Papier. Writing from the heart means being constantly aware of one’s surroundings. Schreiben aus dem Herzen, heißt, ständig von einem der Umgebung. This is what Buddhists call “mindfulness”. Das ist es, was die Buddhisten als "Achtsamkeit". It will not only bring you a fuller experience of life, but also lead to deeper and more authentic writing. Es wird nicht nur eine umfassendere Erfahrungen des Lebens, sondern auch zu tieferen und verbindlich schriftlich. Get into the habit of simply observing the world - people, nature, each of your own senses, and your own feelings. Holen Sie sich in die Gewohnheit einfach beobachten die Welt - Menschen, die Natur, die jeweils eigenen Sinne, und Ihre eigenen Gefühle.
  4. When you are used to observing your surroundings, you will naturally start to accept things as they are. Wenn Sie sich für die Beobachtung der Umgebung, werden Sie natürlich anfangen zu akzeptieren, die Dinge wie sie sind. You may see the same scenes day in and day out. Sie sehen unter Umständen die gleichen Szenen Tag für Tag. The mind may tire of them, but if you observe from the heart, you will find new beauty and inspiration. Die Reifen, können von ihnen, aber wenn Sie beobachten, aus dem Herzen, finden Sie neue Schönheit und Inspiration.
  5. Observation and acceptance naturally engender love, gratitude and joy. Beobachtung und Akzeptanz von Natur aus Liebe, Dankbarkeit und Freude. These are invaluable keys to meaningful writing. Diese sind von unschätzbarem Wert Schlüssel zum sinnvollen schriftlich. Conveying these experiences through words will help others to see beauty and inspiration in their own lives. Fördern diese Erfahrungen durch Worte helfen anderen, um zu sehen, Schönheit und Inspiration in ihrem eigenen Leben.
  6. Protect that effort you have made to see and feel things in a positive way. Schützen Sie, dass die Bemühungen, die Sie gemacht haben, um zu sehen, und fühlen, was in einer positiven Art und Weise. Unconstructive criticism, anger, and jealousy can thwart our inspiration and prevent us writing from the heart, whether they come from ourselves or from other people. Konstruktive Kritik, Wut und Eifersucht vereiteln können unsere Inspiration und verhindern, dass uns schriftlich aus dem Herzen, ob sie nun von uns selbst oder von anderen Menschen. Try to avoid encountering these negative forces. Versuchen Sie zu vermeiden, bei denen diese negativen Kräfte. If you cannot avoid them, try not to pay attention to them. Wenn Sie sich nicht vermeiden, versuchen Sie nicht zu beachten sind.
  7. When you are in the habit of observing your surroundings, allow words to come to you, even without the intention of writing them down. Wenn Sie sich in die Gewohnheit der Beobachtung der Umgebung, damit die Worte kommen zu Ihnen, auch ohne die Absicht zu schreiben sie. When words are not written down, they have more freedom. Wenn Worte sind nicht geschrieben, sie haben mehr Freiheit. Practise describing to yourself the things you see. Üben Sie sich selbst beschreiben, was Sie sehen.
  8. Carry a notebook with you everywhere. Führen Sie mit einem Notebook überall. Only when a sequence of words comes to you and thrills your heart, write it down, and let more words grow around it. Nur wenn eine Folge von Wörtern kommt zu Ihnen und Nervenkitzel das Herz, schreiben Sie es auf, und lassen Sie mehrere Wörter wachsen um ihn herum.
  9. Do not let the mind plan a finished product. Lassen Sie sich nicht den Geist planen ein fertiges Produkt. Let the writing blossom and become what it wants to be. Lassen Sie das Schreiben und zu blühen, was sie sein will. That way it will have its own authenticity and integrity, and the result will be more valuable. Auf diese Weise wird es eine eigene Authentizität und Integrität, und das Ergebnis wird noch wertvoller.
  10. Trust the creative process that comes from the heart, but also use the mind to polish and revise your writing. Vertrauen in die kreativen Prozess, der von Herzen kommt, sondern auch den Geist zu polieren und zu überarbeiten Ihre schriftlich. Sometimes that which comes from the heart can benefit from a little clarification. Manchmal, was kommt aus dem Herzen können von einer kleinen Erläuterung.