Archive for January, 2008 Archivo para el mes de enero de 2008

Life’sa Peach, Love is Immortality La vida de Peach, El amor es inmortalidad

Sunday, January 27th, 2008 Domingo, 27 de enero de 2008

Shou Lao, dios chino de la longevidad When I was little, my mum had a penchant for Chinese antiquities. Cuando era pequeña, mi mamá tenía una predilección por las antigüedades chinas. Along with a glossy rosewood coffee table, my favourite was a painted statue of Shou Lao, the god of longevity. Junto con un palo de rosa brillante mesa de café, mi favorito era una estatua pintada de Shou Lao, dios de la longevidad. He held a long twisted staff of many twining branches in one hand, and a peach (of unlikely proportions) in the other. Mantuvo una larga retorcido el personal de muchas ramas de hermanamiento en una mano, y un melocotón (de proporciones poco probable) en el otro.

Although he looked at least 200 years old, he smiled as if mid-chuckle, and his cheeks had a crimson glow like the peach. Aunque se veía por lo menos 200 años, él sonrió, como si a mediados de risa, y sus mejillas tenían un brillo carmesí, como el melocotón. We were told that the peach came from a tree that bore fruit every 3 millennia, and anyone who took a bite from it could live as long as they wanted. Se nos dijo que el melocotón provenían de un árbol que dio frutos cada 3 milenios, y quien tomó un bocado de que podría vivir tanto como ellos querían.

Researchers say that by 2060 people living in the country with the highest life expectancy will live to an average age of 100. Los investigadores dicen que para el año 2060 las personas que viven en el país con mayor esperanza de vida se vive a una media de edad de 100. The average lifespan globally is double that of 200 years ago. La esperanza media de vida a nivel mundial es el doble que la de hace 200 años. But, say researchers Jim Oeppen and Dr James Vaupel “This is far from eternity: modest annual increments in life expectancy will never lead to immortality.” (Source: BBC ) Pero, dicen los investigadores y el Dr. Jim Oeppen James Vaupel "Esto está lejos de la eternidad: modestos incrementos anuales de la esperanza de vida nunca llevará a la inmortalidad". (Fuente: BBC)

Physical immortality is yet further off in some countries. La inmortalidad física es aún más lejos en algunos países. There is a gap of more than 30 years between the life expectancy of the world’s poorest and richest countries, and the gap is widening. Hay una brecha de más de 30 años entre la esperanza de vida de los más pobres del mundo y los países más ricos, y la brecha se está ensanchando. (Source: The Independent ) (Fuente: El Independiente)

But maybe help is at hand, as Steve Connor reports in an Independent article: Who Wants to Live Forever (sorry if you get that Queen song in your head all day, I know, it happened to me too.) Pero quizás es ayudar a la mano, como Steve Connor informes independientes en un artículo: ¿Quién quiere vivir para siempre (lo siento si te canción que reina en su cabeza todo el día, lo sé, que me pasara a mí también.)

“A genetically engineered organism that lives 10 times longer than normal has been created by scientists in California. "Un organismo genéticamente modificado que vive 10 veces más de lo normal ha sido creado por científicos de California. It is the greatest extension of longevity yet achieved by researchers investigating the scientific nature of ageing. Es la mayor extensión de la longevidad por los investigadores aún una investigación de la naturaleza científica del envejecimiento de la población.

If this work could ever be translated into humans, it would mean that we might one day see people living for 800 years. Si este trabajo puede ser traducido a los seres humanos, esto significaría que podríamos ver un día para las personas que viven 800 años. But is this ever going to be a realistic possibility?” Pero, ¿es esto nunca va a ser una posibilidad realista? "

...

“There is, of course, a huge difference between yeast cells and people, but that hasn’t stopped Longo and his colleagues suggesting that the work is directly relevant to human ageing and longevity. "Hay, por supuesto, una gran diferencia entre las células de levadura y de las personas, pero que no ha dejado de Longo y sus colegas sugiere que el trabajo está directamente relacionado con el envejecimiento y la longevidad humana. “We’re setting the foundation for reprogramming healthy life. "Estamos establecer las bases para la reprogramación de vida saludable. If we can find out how the longevity mechanism works, it can be applied to every cell in every living organism,” Longo says. Si podemos descubrir cómo funciona el mecanismo de la longevidad, se puede aplicar a cada una de las células en todo organismo vivo ", dice Longo.

“We’re very, very far from making a person live to 800 years of age. "Estamos muy, muy lejos de hacer una persona para vivir 800 años de edad. I don’t think it’s going to be very complicated to get to 120 and remain healthy, but at a certain point I think it will be possible to get people to live to 800. No creo que va a ser muy complicado para llegar a 120 y siguen siendo sanos, pero en cierto punto creo que será posible llegar a la gente a vivir a 800. I don’t think there is an upper limit to the life of any organism.” ” No creo que hay un límite superior a la vida de cualquier organismo "."

Shou Lao, dios chino de la longevidad Of course I believed the story of Shou Lao, and at six years old asked myself how many more years I’d choose, if that peach on the dresser was not just ceramic. Por supuesto que considera la historia de Shou Lao, y en seis años me preguntó cuántos años más me gustaría elegir, que si melocotón en el tocador de cerámica no es sólo. I’d say my answers have changed a lot throughout life, but now I’d definitely answer: as long as possible. Yo diría que mis respuestas han cambiado mucho durante toda la vida, pero ahora me duda la respuesta: el mayor tiempo posible.

That’s not just because I believe in reincarnation, and want to delay my return to embarrassing teenage haircuts as long as I can. Eso es no sólo porque creo en la reencarnación, y queremos retrasar mi regreso a los cortes de pelo embarazoso adolescentes desde que tengo. It’s because I’ve found what I’m looking for in life, I’m happy, and I want to hold onto that as long as I can. Es porque he encontrado lo que busco en la vida, soy feliz, y quiero celebrar que en el tiempo que puedo. Believing in re-incarnation means believing in immortality at the soul’s level, but along with a new birth comes a new state of amnesia, and we are challenged with finding our long-lost happiness again. Volver a creer en la encarnación significa creer en la inmortalidad del alma en el nivel, pero junto con un nuevo nacimiento es un nuevo estado de amnesia, y nos desafía a encontrar nuestra felicidad perdida de nuevo.

On immortality, my spiritual teacher Sri Chinmoy says: Sobre la inmortalidad, mi maestro espiritual Sri Chinmoy dice:

“In the world of consciousness each individual is immortal. "En el mundo de la consciencia de cada individuo es inmortal. An individual identifies himself either with the soul or with the body. Un individuo se identifica ni con el alma o con el cuerpo. If he identifies himself with the body, which is far from perfection, then naturally he feels he cannot live forever. Si se identifica a sí mismo con el cuerpo, que está lejos de la perfección, entonces por supuesto que considere que no puede vivir para siempre. But if he identifies himself with the soul, then he knows that he is immortal. Pero si se identifica con el alma, entonces él sabe que él es inmortal. The body will die, but when it is a matter of consciousness—which every man has and which he inwardly is—man is eternal, man is immortal.” El cuerpo va a morir, pero cuando se trata de una cuestión de conciencia-que todo hombre tiene y que por dentro es-el hombre es eterno, el hombre es inmortal ".
—Sri Chinmoy: How Can Man Live Forever -Sri Chinmoy: ¿Cómo puede el hombre Live Forever

He goes on to say that age can be a matter of mental perception rather than just a physical inevitability: Él llega a decir que la edad puede ser una cuestión de percepción mental y no sólo una inevitabilidad física:

“If the mind is used, then you are finished. "Si la mente se utiliza, entonces termine. When you are ten years old, the mind will make you feel that you are as old as ninety years! Cuando los diez años, la mente te harán sentir que usted es tan antigua como noventa años! Only think that at this particular stage of life you are supposed to do something. Sólo pensar que en esta etapa de la vida que se supone que tiene que hacer algo. Then after ten or fifteen years you are supposed to do something else. Luego, después de diez o quince años que se supone que tiene que hacer algo más. Continuously a new game is starting, a new part you have to play. Continuamente un nuevo juego comienza, una nueva parte que tiene que desempeñar. Each time you are given a new role, you have to play it well. Cada vez que le dan una nueva función, tienes que jugar bien. When you become a huge tree, at that time more responsibility comes. Cuando usted se convierte en un gran árbol, en ese momento viene una mayor responsabilidad. A tree has to give so much, so much. Un árbol ha de dar tanto, tanto. Under the tree at first only one pilgrim can stay. Bajo el árbol en la primera sólo puede permanecer un peregrino. Later many individuals can come and stay. Más tarde, muchas personas pueden venir y quedarse. Finally, the tree has to feel the responsibility of giving shade, protection and shelter to all. Por último, el árbol tiene que sentir la responsabilidad de dar sombra, protección y cobijo a todos. The higher you go, the more shelter, protection and illumination you have to give to others. Cuanto más alto se llegue, más vivienda, la protección y la iluminación que tiene que dar a los demás. In terms of human age, you may be only sixty or seventy, but in terms of divine light and divine wisdom you will become hundreds and hundreds of years old.” En términos de la edad, puede ser sólo sesenta o setenta, pero en términos de luz divina y la sabiduría divina que se convertirán en cientos y cientos de años ".
—Sri Chinmoy: Sri Chinmoy Answers 21 -Sri Chinmoy Sri Chinmoy Respuestas 21

Maybe Shou Lao’s happiness is part of his secret then, and not the peach alone. Shou Lao Quizás la felicidad es parte de su secreto, y no solo el melocotón. Sri Chinmoy’s life of happiness and meditation allowed him to continue transcending his own astonishing achievements in weightlifting well into his eighth decade, until his passing last year at the age of 76: Sri Chinmoy la vida de la felicidad y la meditación le permitió seguir trascendiendo sus propios logros sorprendentes en halterofilia y en su octava década, hasta su fallecimiento el año pasado a la edad de 76:

Sri Chinmoy Halterofilia “I am trying to inspire people who are not praying and meditating. "Estoy tratando de inspirar a las personas que no están rezando y meditando. I am telling them that everybody has a vital, everybody has a mind everybody has a heart, everybody has a soul. Yo digo que todo el mundo tiene una vital importancia, todo el mundo tiene una mente todo el mundo tiene un corazón, todo el mundo tiene un alma. But they are not utilising these members of their inner family the way I do. Pero no son la utilización de estos miembros de su familia el camino interior que hago. Otherwise, if I had to depend entirely on the physical, I could do next to nothing. En caso contrario, si tuviera que depender totalmente de la física, lo que podía hacer casi nada. My biceps are not even 14 inches, whereas the biceps of other weightlifters are 21 or 22 inches. Mi bíceps ni siquiera 14 pulgadas, mientras que el bíceps se weightlifters de otros 21 o 22 pulgadas. My calves are not even 13 1/2 inches, and theirs are 20 inches. Mi terneros ni siquiera 13 1 / 2 pulgadas, y de ellos son de 20 pulgadas. Their muscles are gigantic compared to mine. Sus músculos son gigantescos en comparación con el mío. I can lift as much as I do because I am taking help from the strength within me.” No puedo levantar tanto como yo porque estoy teniendo la ayuda de la fuerza dentro de mí ".
—Sri Chinmoy on SriChinmoy.tv -Sri Chinmoy en SriChinmoy.tv

Fauja Singh Atletismo In 2003 Sri Chinmoy met Fauja Singh , the UK’s sporting legend who rediscovered running age 81, completing marathons and competing for world records well into his nineties. En 2003, Sri Chinmoy se reunieron Fauja Singh, el Reino Unido la leyenda deportiva que redescubrió corriendo edad 81, y completar maratones mundo compitiendo por sus registros y en los noventa. In 2004 Singh signed a major advertising deal with Adidas called “Impossible is Nothing”. En 2004, Singh, firmaron un importante frente a la publicidad de Adidas titulado "Nada es Imposible".

So forget about retirement, if you want to live long and prosper , look busy. Así que olvídate de la jubilación, si quieres vivir y prosperar a largo, mira ocupado. Take Shigechiyo Izumi as another example: Tome Shigechiyo Izumi como otro ejemplo:

“As well as holding the title of the oldest man to have lived, Izumi, from the Japanese island of Tokunoshima, holds the record for the longest career. "Además de celebrar el título del hombre más antiguo que han vivido, Izumi, de la isla japonesa de Tokunoshima, tiene el récord de la carrera más larga. A farmer, he worked from childhood until the age of 105, in a career that spanned 98 years. Un granjero, trabajó desde la infancia hasta la edad de 105, en una carrera que abarcó 98 años. In spite of a weakness for sho-chu (a barley whisky) and taking up smoking at 70, he lived to 120. A pesar de la debilidad de sho-chu (un whisky de cebada) y empiecen a fumar a los 70, vivía a 120. He died in 1986.” Murió en 1986. "
(Source: The Independent) (Fuente: The Independent)

I will end with a quote for my teacher Sri Chinmoy, whose outer loss from the world is still great for those who had the joy of knowing him, although his example of self-transcendence will live on: Voy a terminar con una cita de mi maestro Sri Chinmoy, cuya pérdida exterior del mundo todavía es grande para los que tuvieron la alegría de saber de él, aunque su ejemplo de auto-trascendencia que viven en:

“Unable are the loved to die for love is immortality” "No son los seres a morir por amor es la inmortalidad"
Emily Dickinson - Emily Dickinson

FURTHER READING: LECTURAS:

John Milton and The Origin Of Space John Milton y del origen de la tecnología espacial

Sunday, January 13th, 2008 Domingo, 13 de enero de 2008
Reloj Astrológico

“With thee conversing I forget all time, "Con la conversación me olvido de ti todo el tiempo,
All seasons and thir change, all please alike. Ter todas las estaciones y el cambio, por favor, todos por igual.
Sweet is the breath of morn, her rising sweet, Dulce es el aliento de la mañana, el aumento de su dulce,
With charm of earliest Birds; pleasant the Sun Con el encanto de antes Aves; agradable el Sol
When first on this delightful Land he spreads Cuando en primer lugar en esta hermosa tierra que se extiende
His orient Beams, on herb, tree, fruit, and flour, Orientar su Vigas, sobre hierba, de árboles, frutas y harina,
Glistring with dew; fragrant the fertil earth Glistring con rocío; fragante la tierra fértil
After soft showers; and sweet the coming on Después de las duchas suaves y dulces en los próximos
Of grateful Eevning milde, then silent Night Agradecido de Eevning Milde, luego silencio nocturno
With this her solemn Bird and this fair Moon, Con esta su solemne esta feria de aves y Luna,
And these the Gemms of Heav’n, her starrie train: Y estos Gemms de la Heav'n, su starrie tren:
But neither breath of Morn when she ascends Pero ni el aliento de Morn cuando sube
With charm of earliest Birds, nor rising Sun Con el encanto de las aves antes, ni sol
On this delightful land, nor herb, fruit, floure, En esta encantadora tierra, ni hierba, frutas, Floure,
Glistring with dew, nor fragrance after showers, Glistring con rocío, ni la fragancia después de duchas,
Nor grateful Evening mild, nor silent Night Ni agradecido Noche leves, ni en silencio nocturno
With this her solemn Bird, nor walk by Moon, Con esta su solemne de aves, ni andar por la luna,
Or glittering Starr-light without thee is sweet. Starr o brillantes de luz es dulce sin ti.
But wherfore all night long shine these, for whom Pero toda la noche wherfore largo brillo estos, para quienes
This glorious sight, when sleep hath shut all eyes?” Esta gloriosa vista, cuando el sueño ha cerrado todos los ojos? "

—John Milton, Paradise Lost Book IV -John Milton, El paraíso perdido Libro IV

This is my favourite passage from the man who is considered the second greatest English poet. Este es mi pasaje favorito de la persona que es considerada la segunda más grande poeta Inglés. If John Milton was ever irked at having to play second fiddle to Shakespeare in the poetic hall of fame, it may have comforted him to remember that his poetic works were not his greatest feat. Si John Milton fue inquietado nunca a tener que jugar secundario a la poética de Shakespeare en el salón de la fama, es posible que haya consolado a recordar que su obra poética no eran su mayor hazaña. Indeed, he invented Space. De hecho, inventó la tecnología espacial.

Del Espacio Ultraterrestre

Without him, NASA would be NA?A, there would be no “final frontier” into which Captain Kirk could boldly go, and no number 1 hit across 23 countries for Babylon Zoo (arguably a mixed blessing). Sin él, la NASA sería NA? A, no habría "última frontera" en el que el capitán Kirk podría ir con valentía, y no el número 1 hit en 23 países de Babylon Zoo (posiblemente una bendición).

Four hundred years ago, “ Space ,” in the Outer Space sense of the word, was the relatively empty regions of the universe outside the atmospheres of celestial bodies. Hace cuatrocientos años, "El espacio", en el sentido del Espacio Ultraterrestre de la palabra, fue el de las regiones relativamente vacías del universo fuera de las atmósferas de los cuerpos celestes. Thanks to Milton it is now in a handy 5-letter package, to which we can more readily append words such as man, ship, shuttle, hopper, and cadet. Gracias a Milton que se encuentra ahora en un práctico paquete de 5-carta, a la que más fácilmente pueden añadir palabras como hombre, el buque, la lanzadera, la tolva, y cadete.

Milton was not always so beneficent, as he also created “pandemonium” and “gloom”. Milton no era siempre tan benéfica, ya que también creó "pandemonio" y "pesimismo". But we are indebted to him for the words terrific, jubilant and sensuous. Pero estamos en deuda con él por las palabras terrible, jubilosa y sensual. Without him we would never “trip the light fantastic,” or be moon-struck. Sin él nunca "fantástico viaje de la luz", o ser golpeado luna.

This week visitors to Cambridge University Library will have a chance to inspect the workings of Milton’s great mind, as some of his rare manuscripts are put on display. Esta semana los visitantes de la Universidad de Cambridge Biblioteca tendrá la oportunidad de inspeccionar el funcionamiento de Milton de la gran cuenta, como algunos de sus manuscritos raros son puestos en pantalla.

John Milton

Milton’s influence on the modern world cannot be underestimated, says Dr Gavin Alexander, fellow of Christ’s College: “His writing took epic realms like fantasy, romance and science fiction and combined them with ideas about politics, morality and human nature on a huge cosmic scale nobody had really seen before… Without him, it is possible we would never have heard of The Lord of the Rings, Star Trek, or The Matrix.” Milton de la influencia en el mundo moderno no se puede subestimar, dice el Dr. Gavin Alexander, compañeros del Colegio de Cristo: "Su escrito tuvo como reinos de fantasía épica, romance y ciencia-ficción y combinado con ideas acerca de la política, la moral y sobre la naturaleza humana un gran escala cósmica realmente nadie había visto antes ... Sin él, es posible que nunca hubiera oído hablar de El Señor de los Anillos, Star Trek, o The Matrix. "

“He is among the world’s great poets,” says Professor Christopher Ricks in the preface to the exhibition. "Él es uno de los grandes poetas del mundo", dice el profesor Christopher Ricks en el prefacio de la exposición. “Living at this Hour: John Milton 1608-2008″ opens at the Cambridge University Library on Tuesday. "Vivir en esta Hora: John Milton 1608-2008" abre sus puertas a la Biblioteca de la Universidad de Cambridge el martes.

—Read more from John Milton: the poet who gave us ‘Star Trek’ and ‘The Matrix’ in the Independent On Sunday -Leer más de John Milton: el poeta que nos dio 'Star Trek' y 'The Matrix' en el Independent on Sunday

  • Budding etymologists can find more surprising word origins at www.etymonline.com or www.wordorigins.org , such as the following (tangentially related as it was coined by another Milton): Gemación etymologists puede encontrar más sorprendente palabra orígenes en www.etymonline.com o www.wordorigins.org, tales como las siguientes (tangencialmente relacionadas, ya que fue acuñado por Milton otro):

Rarely do we know the exact circumstances surrounding the coining of a brand new word. Rara vez sabemos las circunstancias exactas en torno a la acuñación de una nueva palabra. But in the case of googol, a mathematical term for the number represented by a one followed by 100 zeroes or 10100, we know exactly who coined it and when, Milton Sirotta, the nephew of mathematician Edward Kasner, and the year was 1938. Pero en el caso de googol, un término matemático para el número representado por un uno seguido de 100 ceros o 10100, se sabe exactamente quien acuñó y cuando, Milton Sirotta, sobrino del matemático Edward Kasner, y fue el año 1938. From Kasner and Newman’s Mathematics and the Imagination (1940): De Kasner y Newman's Matemáticas y la Imaginación (1940):

The name “googol” was invented by a child (Dr. Kasner’s nine-year-old nephew) who was asked to think up a name for a very big number, namely, 1 with a hundred zeros after it…At the same time that he suggested “googol” he gave a name for a still larger number: “Googolplex.” El nombre de "googol" fue inventado por un niño (Dr. Kasner los nueve años de edad, sobrino) al que se le pidió que pensar en un nombre para un número muy grande, es decir, un 1 con cien ceros después de que ... En la misma tiempo que sugirió "googol" que dio un nombre para un número mayor aún: "Googolplex".

Later in the book: Más tarde en el libro:

A googol is 10 100 ; a googolplex is 10 to the googol power. Un googol es 10 100; googolplex uno es de 10 a la potencia googol.

The name of the search engine and software company, Google, is a deliberate variant of the mathematical term. El nombre del motor de búsqueda y software de empresa, Google, es una variante de la deliberada término matemático. The company’s founders, Larry Page and Sergey Brin, came up with the name in 1998. Los fundadores de la compañía, Larry Page y Sergey Brin, vino para arriba con el nombre en 1998. They altered the spelling for trademark purposes. Se modificó la ortografía para fines marca.

www.wordorigins.org - Www.wordorigins.org


"));