Posts Tagged ‘sri chinmoy’ 게시물 태그 '스리랑카 chinmoy'

The Near-Death Experience and Endless Consciousness 가까운 - 죽음의 경험과 끝없는 의식

Tuesday, September 16th, 2008 화요일 9 2008년 16

“You would know the secret of death. "당신은 죽음의 비밀을 알게 될 것입니다. But how shall you find it unless you seek it in the heart of life.” - Kahlil Gibran 당신이시키지 않는 이상 인생의 마음에 그것을 추구하지만 어떻게 그것을 찾아낼 것이다. "- Kahlil Gibran

Angel by Abbott Thayer Following my last post , I have read some research on ‘Near-Death Experiences’ (NDEs), which I thought may be interesting to share. 나의 마지막 게시물에 이어, 전 '에 가까운 몇 가지 조사를 읽고 - 죽음 체험'(NDEs)는 내가 생각을 공유하는 재미가있습니다.

Dutch cardiologist Pim van Lommel made headlines with an article in The Lancet . 핌 반 Lommel이 Lancet 네덜란드어 심장에있는 문서의 헤드했다. in 2001. 2001 인디애나. In a study of 344 Dutch patients surving cardiac arrest, 62 of them reported NDEs when they were clinically dead. 344 네덜란드어 환자들의 연구에서 임상 NDEs 그들이 죽었다고보고 62 명이 심장 마비를 surving. Van Lommel’s writings centre around what he calls “Endless Consciousness” : 의 글을 반 Lommel "끝없는 의식"무슨 전화 주위 센터 :

According to van Lommel, the leading mainstream materialistic vision held by doctors, philosophers and psychologists on the brain-consciousness relation is insufficient to explain this phenomenon. 반 Lommel, 주요 주류 물질적 비전 의사, 철학자와 심리학자들은 두뇌에 의해 개최에 따르면 - 의식과 관련이 현상을 설명하기 부족하다. There are good reasons to assume that our consciousness does not coincide with brain activity; it can be experienced separate from the body. 거기에 우리의 의식이 뇌의 활동과 일치하지 않는 가정에 좋은 이유가있다, 그것은 육체로부터 분리 경험하실 수있습니다. [ Source ] [출처]

Two things I find most interesting in NDE research. 내가 가장 nde 연구에 흥미를 두 가지. The first and most obvious is that NDEs can be considered proof of an afterlife. 그리고 가장 먼저 NDEs an 내세의 명백한 증거로 간주 될 수있다. I am not so surprised or fascinated by that evidence though; I have always believed in reincarnation, and have further studied the teachings of my spiritual Master, Sri Chinmoy , on that subject for the last 12 years. 정말 놀랍지도 않군 또는 그 증거지만, 난 항상 환생을 믿는가에 매료, 더 나아가 지난 12 년 동안 그 주제에 내 영적 마스터, 스리랑카 Chinmoy,의 가르침을 공부했다. I am most fascinated by the fact that those who have had NDEs are very often permanently changed by their experience, and pretty much always for the better. 내가 가장 매혹 오전 사실 그 사람은 매우 자주 NDEs 영구적으로 자신의 경험에 의해 변경될 수있습니다했다 있고, 꽤 많은 항상 더 나은.

This phenomenon is not only reported by van Lommel, but by PMH Atwater who notes the following amazing findings (and more), in her article Another Look at the After-Effects of the Near-Death Experience : 이 같은 현상은 오직 반 Lommel에 의해,하지만보고되지 않습니다 PMH 와쳐 (그리고 더 놀라운 결과는 다음과 메모에 의해), 그녀의 기사에서 또 봐요 - 효과의 니어 - 죽음 체험 후 :

  • Unconditional love — Experiencers perceive themselves as equally and fully loving of each and all, openly generous, excited about the potential and wonder of each person they see… 무조건적인 사랑 - Experiencers으로 동등하고 완전히 각과 모두의 사랑, 공개, 각 개인의 잠재력과 그들이 볼 수 궁금하다 스스로에 대해 관대한 인식 흥분 ...
  • Lack of boundaries — Familiar codes of conduct can lose relevance or disappear altogether as unlimited avenues of interest and inquiry take priority… 경계의 결핍 - 행위의 타당성을 잃을 수 릿 코드 또는 아예 관심과 탐구의 무제한 수단으로 우선 순위를 데리고 사라져 ...
  • Timelessness — Most experiencers begin to “flow” with natural shift of time, rejecting locks and schedules as they exhibit a heightened awareness of the present moment and the importance of “now.” Timelessness - 대부분의 천연 experiencers 시간의 변화와 함께 "흐름"으로 이들의 중요성을 "지금 현재의 순간의 고조 인식 자물쇠 전시 및 일정을 거부하고 시작합니다."
  • The psychic — Extrasensory perception and various types of psychic phenomena become normal and ordinary in the lives of experiencers… 심령 술사 - 지각을 넘어선 인식하고 심령 현상의 다양한 유형의 정상이되어 experiencers의 평범한 삶에서 ...
  • Reality switches — Hard-driving achievers and materialists can transform into easy-going philosophers; but, by the same token, those once more relaxed or uncommitted can become energetic “movers and shakers,” determined to make a difference in the world. 현실 스위치 - 하드 - 성적과 쉽게 - materialists 몰고가는 철학자로 변신 할 수 있지만,하여, 그 한 번 더 편안한 또는 비난 "이삿짐 활력이 될 수와 동영상,"세계의 차이를 만드는 결정 동일한 토큰. Switches seem to depend more on what is “needed” to round out the individual’s growth than on any uniform result. 스위치 무슨 ""결과에 비해 어떤 유니폼을 회전하는 데 필요한 개인의 성장에 더 의존하는 것.
  • The soul as self — Most come to recognize themselves as an immortal soul currently resident within material form so lessons can be learned while sojourning in the earthplane. 자기 영혼 - 대부분은 earthplane에 sojourning 교훈 수있는 불멸의 영혼을 소재로 스스로를 인식할 수 있도록 양식 이내에 현재 거주. They know they are not their body; it is a “jacket” they wear… 그들은 그들의 시체를하지 않았음을 알 수 있으며, 그들이 입는 "재킷"입니다 ...

Atwater reports other remarkable patterns in patients following NDEs: substantially altered energy levels, hypersensitive to light and sound, stress easier to handle, lower blood pressure, increased intelligence, clustered thinking (as opposed to sequential), charismatic, quicker assimilation, reduction in red meat consumption, “merge” easily (absorption), latent talents surface, a hunger for knowledge, synchronicity commonplace, multiple sensing (synesthesia). 다음의 환자에서 다른 주목할만한 패턴 NDEs 와쳐 리포트 : 실질적으로 변경된 에너지 수준, 불빛에 과민성과 사운드, 처리하기 위해 쉽게, 지능 증가 낮은 혈압 스트레스, 클러스터된 생각 (순차), 카리스마, 빨리 동화, 빨간색으로 감축 반대 육류 소비, ""쉽게 (흡수), (synesthesia) 감지 잠재된 재능을 표면, 지식에 대한 굶주림, 동시성 평범한, 여러 병합.

She notes that such positive life changes do not only depend on a person returning from clinical death (fortunately!); they can arise from a life-threatening or frightening situation for example. 그녀는 오직 한 사람의 죽음에서 돌아온 임상에 (다행히 의존하지 같은 긍정적인 변화를 할 인생!) 메모; 그들은 생활에서 발생할 수 - 예를 들어, 협박 또는 무섭네 상황. They can also be achieved consciously and gradually through spiritual practice: 그들은 의식적으로 그리고 영적 훈련을 통해 점차적으로 달성될 수 :

I would also include those more tranquil in how they’re experienced: from the slow, steady application of spiritual disciplines, mindfulness techniques, meditation, vision quests, or because, in a prayerful state of mind, an individual simply desires to become a better person. 나는 또한 그들이 어떻게 그 이상의 경험이있어 조용한 : 영적 훈련, Mindfulness 테크닉, 명상, 비전 퀘스트, 또는의 천천히, 안정적인 응용 프로그램에서하기 때문에, 한 개인의 마음의기도 상태에서 단순히 욕망 더 나은가에 포함 사람.

The Spirituality of Emily Dickinson 이 영성 에밀리 디킨슨의

Saturday, May 10th, 2008 토요일, 5 월 10, 2008

에밀리 디킨슨 Emily Dickinson referred to herself as a pagan. 에밀리 디킨슨 스스로에게 이교도로 추천했다. Some biographers would go so far as to label her a druid for her worship of nature. 전기 작가는 자연의 일부로서 지금까지 그녀를 숭배하기 위해 그녀가 드루이드 레이블로 이동했다. But was this apparently stubborn heathen life really built on atheism? 하지만 고집이 분명히 이방인 생활을 정말 무신론에 세워졌습니다?

On the surface what seems a blatant rebellion against the Christian reforms sweeping New England in the 19th Century could be misinterpreted as a lack of spiritual inclination. 무엇이 기독교의 개혁은 19 세기에 뉴 잉글랜드의 연소를 상대로 반란 뻔뻔스러운 영적인 성향의 부족으로 오해 될 수있다는 표면. If we look beneath even a single veneer we will undoubtedly find true spirituality at the heart of her endeavour; far from snubbing God, but simply insisting on no less than a first-hand experience of Him. 만약 우리가 의심의 여지가 그녀의 노력의 중심에 진정한 영성을 찾을 것입니다 심지어 단일 겉치장 밑에 보이는;까지 하나님 타박에서,하지만 그를 단순히 미만의 첫 - 손을 경험임을 강조했다.

The poet shunned religious doctrine, but did she shun religion? 시인, 종교 교리를 기피하지만 그녀는 종교에 소극적인 거죠? Certainly not as a whole, and even then it may be merely a matter of syntax. 물론이 아닌 전체로, 그리고 심지어는 다음 단순히 문법의 문제가있습니다. The words ‘religion’ and ‘spirituality’ may at times be used interchangeably, and at others a fine distinction must be made. 이 단어가 '종교'와 '영성'에서 번 interchangeably에 사용될 수 있으며, 다른 미세한 구별되어야합니다. Charles Anderson chooses to make no distinction, using the word ‘religion’ in its broadest, and perhaps most primal sense: 찰스 앤더슨을 전혀 구별은 광범에있는 단어가 '종교'를 사용하여, 아마도 대부분의 원시 감각을 선택 :

“The final direction of her poetry, and the pressures that created it, can only be described as religious, using that word in its ‘dimension of depth.’” 그녀의 시를 "최종 방향으로, 그리고 그것이 만든 압력, 유일한 종교로, 깊이는 '차원에서 그 단어를 사용하여 설명하실 수있습니다.'"

Emily inherited the Puritan traits of austerity, simplicity, and practicality, as well as an astute observation of the inner self, but her communication with her higher Self was much more informal than her God-fearing forefathers would have dared. 에밀리, 내핍, 단순함과 실용성을 상속의 청교도 특성뿐만 아니라, 내부 자체의 시켜줄 관찰,하지만 그녀의 높은 자체와 함께 그녀의 커뮤니케이 션을 훨씬 더 비공식 - 두려워하는 선조 감히 그녀를 하나님보다 것이다. The daughter of the ‘Squire’ of Amherst, she came from a line of gritty, stalwart pioneers, carrying what was almost considered the blue blood of America. 의 딸 '스콰'애머스트, 그녀하자면, 충실한 개척자의 라인에서, 무엇을 거의 들고 온 미국의 푸른 혈액으로 여겨졌다. Her family was far from poor, but she did not lead a lavish life, for the Puritans abhorred luxury and waste (even a waste of words, which trait the poet did well to inherit). 그녀의 가족은 가난에서 멀리했지만, 그녀는 화려한 생활을하지 않았을위한 청교도는 만해 시인 단어, (심지어 낭비 사치와 낭비 abhorred 잘 상속) 않았다.

She accepted the Puritan ideals of being ‘called’ or ‘chosen’ by God, and fully embraced the merits of transcending desire, but not the concept of being inherently sinful: 그녀는 '을'또는 '의'하나님에 의해, 그리고 욕망을 초월한 완전 선정의 장점을 포용 아니라이라는 개념의 청교도의 이상을 허용 본질적으로 죄악되고 :

“While the Clergyman tells Father and Vinnie that ‘this Corruptible shall put on Incorruption’ it has already done so and they go defrauded.” "동안 본교회에서 '이 부패에 넣어한다 아버지와 비니 Incorruption에게'그것을 이미 다가 그들이 사기를 이동하십시오."

She had faith in her own divinity, so perhaps she was yet more certain of God than her peers. 그녀는, 그래서 어쩌면 그녀는 아직 그녀 또래보다 더 하나님의 일부가 그녀 자신의 신성에 대한 믿음했다. She did not claim to fully understand Him, or even to have perennial faith in all His Ways—her poetry bears a continuing strain of doubt—but she certainly did not fear Him. 그녀는 완벽하게, 또는 그를 이해도 모두 그의 방법에 대한 믿음이 다년생 - 그녀의 시를 의심의 지속적인 변형을 주장하지 않았다 곰 -하지만 그녀는 분명히 그를 두려워하지 않았다. The inner freedom this afforded her—rare for a woman of her time—brought her to the point of being almost cheeky in her familiarity and certainty. 이게 그녀의 시간을 한 여자를 위해 그녀 - 드문 여유 내부 자유 - 거의 그녀 친숙하고 확실성에 건방진되는 지점으로 그녀를 데리고있다. This confidence fed her poetry sumptuously, and gave it the well-known child-like quality. 이 자신감을 sumptuously, 그녀의 시를 먹이와 품질은 잘 - 알려진 자녀 -처럼했다. To her, truth was in nature. 그녀를 위해, 진실을 자연했다. In that beauty she could see and feel God directly: 그 아름다움은 그녀가 하나님을 직접 느껴 볼 수 :

Some keep the Sabbath going to Church — 일부는 안식일 교회에 계속 -
I keep it, staying at Home — 나는 그것을, 홈에 머물고 계속 -
With a Bobolink for a Chorister — a 성가대 지휘자를위한 쌀 먹 이새으로 -
And an Orchard, for a Dome — 그리고 오차드, 돔에 대해 -

Some keep the Sabbath in Surplice — 일부 중백의에서 안식일 계속 -
I just wear my Wings — 난 그냥 내 날개를 착용 -
And instead of tolling the Bell, for Church, 그리고 대신에 교회에 대한 벨 tolling,
Our little Sexton — sings. 우리의 작은 Sexton - 노래를 부릅니다.

God preaches, a noted Clergyman — 하나님 설교, 본교회 주목 -
And the sermon is never long, 그리고 설교, 긴 적이있다
So instead of getting to Heaven, at last — 그래서 천국에가는 대신, 마지막에 -
I’m going, all along. 나도 따라 갈래.

Emily did actually attend church regularly, sometimes traveling to hear some of the rousing and charismatic preachers who stamped their mark on that era. 에밀리는 사실을 정기적으로, 때로는 일부 화끈한와 카리스마 설교자의 시대에 그들의 표시가 찍혀있는 사람은 여행을 듣고 교회에 참석했다. She was often moved by these sermons, perhaps as compelled by the speaker’s delivery and the construction of words as the message within them. 그녀는 종종 이러한 설교에 의해, 아마도으로 스피커의 전달하여 그들의 메시지로 단어의 건설 가고픈 옮겨졌다. But this was not enough to entice her to succumb to the fierce religious revival. 하지만 그녀의 치열한 종교적인 부흥에 굴복을 유도하는 것만으로는 충분하지이됐다. One by one her friends received an inner calling and were ‘saved,’ officially accepting Christianity. 하나 하나는 그녀의 친구에 의해 내부 전화를받은 구원, '공식적으로 기독교를 수용'했다. Members of her close-knit family eventually followed suit, including her strong-willed father, and finally her brother, Austin, perhaps her closest ally. 그녀 주변의 회원 - 가족은 결국, 그녀의 강한 - 의지 아버지, 그리고 마침내 그녀의 오빠, 오스틴, 아마도 그녀의 가장 가까운 동맹국을 포함한 슈트를 짜다. Emily would not commit to something she could not sincerely feel, even under the unthinkable social pressure that surrounded her. 에밀리는 그녀가 진심으로 느낄 수없는 그 무언가를, 그녀가 주위의 상상도 할 수없는 사회의 압력 하에서도 저지르지 않을 것이다.

Until the age of 30 she continued going to church, although she was excluded from certain meetings and services open only to those who had been ’saved’. 30 일 그녀가 교회에가는 계속 나이, 비록 그녀가 특정 회의 및 서비스에서 제외됐다들만 오픈 전까지 가졌던 '가'구원. She became increasingly reclusive throughout her 30s. 그녀는 점점 그녀를 30 초 동안 은둔되었다. It is tempting to see her seclusion as further evidence of spiritual asceticism. 그것은 영적인 고행의 추가 증거로 그녀의 은둔 생활을보고 유혹적이다. Her spiritual path was certainly intensely lonely in such a social climate, but she craved aloneness more and more, and seclusion somehow formed a symbiotic relationship with her art. 그녀의 영적인 경로는 확실히 이런 사회 환경에서 외로운 격렬했지만, 그녀는 점점 더 aloneness 그리워하고, 격리, 어떻게든 그녀의 예술과 공생 관계를 형성했다. Increasingly her art became an expression of her spirituality. 점점 그녀의 예술을 그녀의 영성의 표현되었다.

Immortality (“the Flood Subject” as she called it) consumed Emily’s consciousness. 영생 ( "노아의 홍수 제목"으로 그녀는 그것을 호출) 에밀리의 의식을 섭취했습니다. Dwelling on death was natural in those times as illness and general hardship frequently took lives around her, her awareness heightened further by the many years spent in a house adjoining a cemetery. 죽음에 아리스토 질병 및 일반 어려움으로 그 시대에 그녀의 주위에 살고 자주 갔고, 그녀의 인지도를 더욱 많은 년간 집을 인접한 묘지에 보냈다가 높아 자연스러운 일이었다. But dwelling on death was also almost a spiritual practice, a ‘graveyard meditation,’ a means of focus, breathing life into the concepts of Eternity, Infinity and Immortality. 하지만 역시 거의 영적인 연습 '묘지 명상,'집중의 의미 죽음에 주거, 영원성, 인피니티와 불멸의 개념으로 생명 호흡.

Poet and philosopher Sri Chinmoy said of the poet: 시인이자 철학자 스리 Chinmoy 시인했다 :

“Emily Dickinson wrote thousands of psychic poems. "에밀리 디킨슨의 시를 수천 심령 썼다. One short poem of hers is enough to give sweet feelings and bring to the fore divine qualities of the soul.” 그녀의 한 짧은 시를 달콤한 느낌을 부여하고 영혼의 포어 신성 충분한 자질을 가지고있다. "

“With a deep sense of gratitude, let me call upon the immortal soul of Emily Dickinson, whose spiritual inspiration impels a seeker to know what God the Infinite precisely is. "감사의 깊은 이해와 함께, 나를 에밀리 디킨슨, 누구의 영적인 영감의 불멸의 영혼을 더럽 혔을 찾아 하나님은 무한 impels이 정확히 무엇인지 알고 전화를하게 해줘요. She says: 그녀는 말한다 :
‘The infinite a sudden guest '무한 갑작스러운 손님
Has been assumed to be, 가 되려면, 가정 떴나요
But how can that stupendous come 하지만 우리가 어떻게 그 온 굉장한
Which never went away?’” 어디로 도망 간 적? ' "

From Patriots of America by Sri Chinmoy 애국자 미국의 스리 Chinmoy 올린사람

What drove her consistently was that she needed truth, and at any cost. 그녀에게 무슨 일관 그녀는 진실이 필요했고, 운전하고 어떤 희생을 치르더라도. She needed to see it with her own eyes and feel it with her own heart, not grasp at it in the words of a clergyman but explain it to herself through her own words. 그녀는 눈으로 직접 확인하고 자신의 마음과 느낌, 그것은 본교회의 말씀에 이해가 필요하지만, 자신을 위해 자신의 단어를 통해 설명한다. It seems she was even ready to die for her cause: 그것은 그녀가 그녀의 원인을 위해 죽을 준비가였던 것으로 보인다 :

I died for beauty, but was scarce 나는 아름다움을 위해,하지만이 귀하다 보니 당시 사망
Adjusted in the tomb, 무덤에서, 조정된
When one who died for truth was lain 하나의 진실을 때 누가 죽었 옵션했다
In an adjoining room. an 인접한 방에서.

He questioned softly why I failed? 그는 부드럽게 왜 실패 의문?
“For beauty,” I replied. "아름다움을 들어,"나는 대답했다.
“And I for truth, —the two are one; "그리고 난 진실을, - 2 일아르;
We brethren are,” he said. 우리 형제들이있다 "고 말했다.

And so, as kinsmen met a night, 그래서, 같은 동족 밤에 만났어요
We talked between the rooms, 우리는 방 사이, 이야기
Until the moss had reached our lips, 이끼 때까지, 우리의 입술에 도달했다
And covered up our names. 그리고 우리의 이름을 은폐.

Emily’s truth-seeking was a spiritual quest that governed her inner life, and naturally blossomed through her poetic works. 에밀리의 진실 - 추구가 그녀의 내면의 삶을 지배 영적인 탐구, 그리고 자연스럽게 그녀의 시적 작품을 통해 꽃을 피웠다. Her own words, in a letter to a friend, succinctly claim Eternity and Immortality as her own. 그녀를 자신의 말로, 친구에게 보내는 편지, 영원과 불멸의 삶에 간결 자기 주장하고있다. Perhaps they also presage the enduring spiritual appeal of her writing, far beyond the short span of her life: 아마도 그들은 또한, 그녀의 인생의 짧은 스팬 훨씬 그녀를 서면으로의 지속적인 영적 호소 전조 :

“So I conclude that space & time are things of the body & have little or nothing to do with our selves. "그래서 내가 그 공간 및 시간은 신체의 것들 & 약간가 아니면 아무것도 할 수없습니다 우리의 자아와 결론 지었다. My Country is Truth.” 내 나라의 진실이다. "

Cowfish Out Of Water 해우 없음 물

Saturday, May 3rd, 2008 토요일, 5 월 3rd, 2008

해우 : 하나가 도망 갔어요 I was in the sea, snorkeling I think, or maybe diving. 난 바다에, 난, 아니면 스노클링 다이빙을 생각했다. It was a long time ago. 아주 오래 전이다. The sun heaved magnificent light into an already magnificent ocean, and all was bathed in lucid unearthly beauty below. 태양은 이미 웅대한 바다에, 그리고 화려한 불빛 아래의 모든 맑은 heaved 소름끼치는 아름다움으로 뜨거워져했다.

I was very fond of cowfish. 난 아주 해우 좋아했지. They were like cartoons, little horns like raised eyebrows, boxy bodies puffing happily in and out as in a fit of laughter, big dark eyes, two arms fluttering—seemingly too small to do for anything but decoration. 제기 눈썹처럼 작은 뿔, boxy 시체를 밖으로 웃음과 행복에의 적응에 큰 검은 눈, 두 팔 나부끼고 - 겉보기도 아무것도 할 수 있지만 작은 피고들은 만화처럼 장식했다. They always looked young, with childlike curiosity, as if so sure their own cuteness would keep them out of danger. 그들은 항상 젊고, 아이가 호기심으로, 그렇다면 자신의 모습으로 귀여움의 위험들을 계속 거라고 확신합니다.

Their colours varied like all things in the sea, wearing different shades even when a cloud passed overhead. 그들의 색깔은 바다에있는 모든 것들처럼, 구름 오버헤드를 통과하면 다른 선글라스를 끼고도 다양합니다. They were always brilliant, as if generating their own light, and always in such complex detail as if embroidered with a very fine needle and silk. 그들은 항상 같은 경우는 매우 미세한 바늘과 실크로 수놓은 것처럼, 항상 같은 복잡한 세부에서 자신의 빛을 생성 똑똑했다.

Someone caught one in one hand. 누군가가 한 손으로 하나 잡았어. The hand broke the surface and there she lay on the broad of the palm, in the raw blades of the sun, with no significant fins or tail to flip her back to safety. 손과 거기에 그녀는 손바닥의 확장에, 태양의 원시 블레이드에, 더 큰 지느러미 또는 꼬리와 안전에 그녀를 다시 틀어서 플립 표면했다. Her body looked instantly starved, the skin now dry in mottled greys stretched over a tiny twitching skeleton, eyes like dull flakes of flint, mouth and gills straining and sucking for a life she might never feel again. 그녀의 시체를 순식간에, 지금은 피부 반점 회색 작은 꿈틀 골격 이상 늘어나지에 건조 굶어보고, 부싯돌의 무딘 박편, 입 같은 눈과 아가미 무리 그리고 그녀는 다시 삶에 대한 빠는 느낌이 나지 않을 수도있다.

I, like the cowfish, did not know the intentions of the human hand. 난, 해우, 같은 인간의 손에의 의도를 잘하지 않았다. For all we knew she’d breathed her last of the ocean, in the homely gardens of a coral maze. 우리 모두가 그녀의 호흡 줄 알았 들어 그녀는 바다의 산호 미로의 정원에서 흔히 마지막. I held my breath with her, unable to speak or act in a daze of horror. 내가 말할 수없는 공포의 망상에 행위 또는 그녀와 함께 호흡했다. The hand closed around her again 그녀의 손을 다시 주위를 폐쇄

and let her go. 그리고 그녀를 놔줘.

She puffed downwards as if squirted from the bulb of a pipette, her colours instantly proud and resplendent in the sun, now through its proper lens of sea. 그녀는 아래쪽으로 피펫의 경우 전구에서 squirted 우쭐한, 그녀를 순식간에 자랑하고 햇빛에 빛나는, 이제는 올바른 렌즈를 통해 바다의 색깔. And she was gone. 그리고 그녀는 가버 렸어.

I was told that it was all for me—so I may have a closer look at her when she was still. 나는 그것이 나를 위해 모든 것을 - 그래서 내가 할 수있습니다 말했다 가까 이서 그녀를 할 때 그녀는 여전히했다. Still, I thought. 그래도, 저는 생각합니다. But it was not her at all. 그렇지만 그것은 모두에서 그녀 아니었다. Fish are colour and movement. 물고기 색깔과 움직임이있다. I saw only the shrouds of death closing around her. 난 그녀를 주위에 죽음을 닫는의 유일한 shrouds 보았다. Ridiculous. 웃기 지마. How can she be herself when she is in the air. 어떻게 그녀가 공중에있습니다 스스로하실 수있습니다. I remained silent for a long time. 나는 오랜 세월 동안 침묵했다.

If it is true that fish have short memories then she would have been unchanged by the trauma, but I carry it with me everywhere. 만약 그런 다음 그녀는 외상에 의해 변동이 물고기했을 짧은 기억은 모두 사실입니다,하지만 난 어디서나 나와 함께 그것을 수행한다. I glimpse her when I feel coerced by others—even when their intentions are innocent—to be something other than myself. 난 그녀가 타인에 의해 강제 엿본 느낌 - 때조차도 그들의 의도가 무고한 - 혼자보다는 다른 것이다. True, I am in no mortal danger, but I am reminded that what is comfortable for others may be harmful for me. 사실, 난 전혀 도덕적 위험에 빠진,하지만 그게 다른 사람을 위해 나를 위해 해로울 수있습니다 편안합니다 생각나게입니다. She reminds me to allow others their freedom too; to let them be as God made them, in their own proper environment. 그녀는 나를 다른 사람들이 자유를 너무 허용 떠올리게;으로 하나님 자신의 적절한 환경에서 그들이 만든 그들이 될 수 있도록했다. Only then may we each laugh and let our colours shine as He intended. 그런 다음에야 우리는 각 웃을 수 있으며, 우리의 색깔로 그 의도가 밝았다. I still have a way to go, but the shock of the cowfish makes me try. 난 아직도,하지만 갈 수있는 방법을 가지고있는 해우의 충격 날 시도합니다.

“Accept God’s Will "하나님의 뜻에 동의
Happily, 행복,
Rejoice in God’s Will 기뻐하라 하나님의 뜻에서
Proudly, 자랑,
And move on with God’s Will 에 그리고 하나님의 뜻과 함께 이동
Speedily.” 신속. "
—Sri Chinmoy - 스리랑카 Chinmoy
Twenty-Seven Thousand Aspiration-Plants, 25101 20 - 7 천 Aspiration - 식물, 25101

Dolphin Saves the Whales 돌핀 저장 웨일즈

Saturday, March 15th, 2008 토요일, 3 월 15, 2008

돌고래 While I’m on the subject of life-saving miracles, the BBC reported this week that it’s not just humans who take an interest in whale conservation. 내가 작업하는 동안 삶의 주제에있어 - 기적 절약, BBC는 이번 주에 그것은 고래 절약에 관심을 단지 인간이 아니에요 보도했다. A bottlenose dolphin, known in her local neighbourhood as Moko , is taking it as seriously as any dolphin can. 한 bottlenose 돌고래, Moko로 지역의 이웃에 알려진대로 진지하게 어떤 돌고래 수있다.

Mr Smith and his team of humans were getting nowhere fast in their attempt to save a pair of beached whales from the north east coast of New Zealand. 미스터 스미스와 그의 팀은 아무데도 빨리 그들의 시도는 인간의 뉴질랜드 동쪽 해안의 북쪽 해변에서 고래를 구하기 위해 한 켤레를 받고 있었다. Moko sped to the rescue just in time (maybe in a waterproof cape), uttered a few carefully chosen instructions to the whales (maybe in a Whalish accent), and they made it safely home in time for tea (or maybe a krill tisane). 손녀는 구조 시간에 딱 맞춰 방수 망토 (아마도), 빨라졌 신중하게 고래를 Whalish 악센트 (아마도)에 지시를 선택한 몇 구절, 그리고 그들이 마실 시간 (또는 아마도 크릴 새우 약탕에 안전하게 집으로 삼았) .

“I don’t speak whale and I don’t speak dolphin,” Mr Smith told the BBC, “but there was obviously something that went on because the two whales changed their attitude from being quite distressed to following the dolphin quite willingly and directly along the beach and straight out to sea.” "고래와 돌고래가 말을 할 줄 몰라하지 않는다"미스터 스미스하지만 영국 BBC 방송, "얘기가 분명하기 때문에이 두 고래 돌고래 상당히 꽤 기꺼이 다음과 직접적으로 고민하고 그들의 태도에 변화가에 갔다가 났던데 해변과 바다가 밖으로 곧장 함께합니다. "

He added: “The dolphin did what we had failed to do. 그는 말했다 : "그 돌고래가 우리가 무엇을 실패했을뿐입니다. It was all over in a matter of minutes.” [ original article ] 이제 다 끝났어 분의 문제였다. "[원본 문서]

Tales of dolphins saving humans go back to ancient Greece. 돌고래는 인간 절약 테일즈 다시 고대 그리스로 이동합니다. It was Plutarch, the Greek moralist and biographer, who said, “To the dolphin alone, beyond all other, nature has granted what the best philosophers seek: friendship for no advantage.” [ source ] 그것 Plutarch, 그리스의 도학자 및 전기 작가, 누가 말했지, "돌고래 혼자하려면, 이외의 다른 모든 자연이 최고의 철학자가 원하 는게 : 이점에 대한 우정을 부여하고있다."[출처]

The best-known dolphin legends feature them forming a ring to protect surfers from sharks, or guiding stray swimmers back to shore. 최고 - 돌고래 알려진 전설들을 상어에서 서퍼를 보호하기 위해 또는 뭍으로 길잃은 수영 가이딩 반지 형성 기능이있습니다. Incredibly dolphins extend their instinct for self-preservation to just about any species (except sharks), and seem to employ it with effortless brilliance. 믿을 수있는 수종 돌고래 상어 (제외) 단지에 대해, 그리고 어려움 광채와 함께 고용할 것 자체에 대한 자신의 본능 - 보전을 연장할 수있습니다.

Is it intelligence or just a natural benevolence? 지능이나 그냥 자연의 자비인가? According to Douglas Adams in his Hitchhiker’s Guide to the Galaxy , they are much wiser than we are… but then he also insisted mice are secretly ruling the world. 더글러스 애덤스에게 편승 안내에있는 갤럭시에 따르면, 그들이 우리보다 훨씬 더 ...하지만 그때도 비밀리에 세계를 지배하는 현명한 생쥐 주장이다. Even when I was hooked on the series at age 10, I wasn’t entirely convinced by that. 때도 나이 10에있는 시리즈에 푹 빠졌죠, 나도 전적으로 그것에 의해 설득되지 않았습니다. Let’s see what the Ultimate Guide to Dolphins has to say instead:궁극 가이드를 돌핀스 보자 말을 대신하고있다 :

Dolphins have large brains for their bodies — in fact, a bottlenose dolphin is second only to humans in the ratio of brain size to body size. 돌고래가 그들의 시체는 사실 -에 대한 큰 뇌를 가지고, bottlenose 돌고래가 인간의 두뇌에만 몸 크기 크기의 비율로 두 번째이다. Researchers have also pointed to the parallels in the organization of dolphin and primate brains as more evidence of high intelligence in dolphins. 또한 연구진은 돌고래의 더 높은 지성의 증거로 돌고래와 영장류의 두뇌의 조직에서 평행선을 지적했다. Some have gone so far as to suggest that dolphins actually have a language that humans simply cannot comprehend. 일부는 지금까지 돌고래로 실제로는 언어가 인간을 단순히 수있는 요소가없는 것이 좋습니다 았답니다.

But others say that in our enthusiasm to anthropomorphize dolphins, we give them powers they just don’t possess. 하지만 우리의 열정에 돌고래 anthropomorphize 다른 말, 우리는 그들을 그들은 단지 권력을 가지고 있지 않습니다. A closer look suggests that much of the dolphin’s large brain is taken up with echolocation and handling acoustical information — processes at which they excel. 가까 이서 그 정도의 큰 두뇌의 돌고래는 초음파를 함께 촬영하고 거대한 양도 정보 처리 - 프로세스를 제안은 그들이 뛰어나다. But dolphins tend to rank at about the level of elephants in “intelligence” tests and haven’t shown any unusual talent at problem solving. 하지만 돌고래 "정보"에 대한 테스트에서 코끼리의 수준에서 순위를 확인하고 문제를 해결하는 경향이있는 드문 재능을 보이지 않고있다.

So what is that unique quality that fascinates and charms us, if we cannot truly call it intelligence? 만약 우리가 진정으로 그 지능을 부를 수 없어 그래서 어떤 매력 매력적과 우리 고유의 품질, 무엇입니까? In his book The Animal Kingdom , Sri Chinmoy calls it sagacity. 그의 책은 동물의 왕국에서 스리 Chinmoy 그것을 현명 부른다.

Dolphin : Sagacity 돌핀 : 현명
Dolphin, my dolphin, 돌고래, 돌고래,
Your advanced sagacity 고급 현명
Denies your inferiority 거부하여 열등감
To forest animals. 숲속의 동물.
You make man feel that your consciousness 당신은 사람을 그 느낌이 당신의 의식
Borders upon the extremity of human life 인간의 삶의 테두리 극단책시
With ceaseless strife. 끊임없는 투쟁.

—Sri Chinmoy - 스리랑카 Chinmoy
From The Animal Kingdom 동물의 왕국에서

sagacity (su’gasitee) 현명 (su'gasitee)
1. [n] the trait of forming opinions by distinguishing and evaluating [n] 구별하고 평가함으로써 의견 형성의 특성이
2. [n] the ability to make good judgments [n] 좋은 판단을 내릴 능력을

The names of the two saved whales are not known, and Moko’s instructions have not been translated, but whatever she said, it seemed to the whales a very good judgment indeed. 두 저장된 고래의 이름을 알 수 없을 Moko의 지침,하지만 번역되지 않은 그녀가 말했다, 그것은 고래에 대한 판단을 실제로 매우 좋은 것 같았다.

Perchance To Dream 아마 꿈을

Friday, March 7th, 2008 금요일, 3 월 7, 2008

불타는 6월 워터로 JWW Do you ever wonder why we have to sleep? 당신은 왜 우리가 잠을가 궁금하세요? I’ve always thought that spending a third of my life unconscious is a spectacular waste of time. 난 항상 내 인생을 무의식 지출의 3 분의 1 시간의 낭비라는 생각 탁월했습니다. But of course I must be mistaken, otherwise God wouldn’t have made us like this. 하지만 내가 잘못 생각해야합니다 물론, 그렇지 않으면 하나님이 우릴 이렇게 만들었 않았을 것이다.

Not only does sleep give the body a break and a chance to recover, sleep gives us a chance to dream. 뿐만 아니라 잠을 이룰수있는 기회를 복구할 수있는 기회를주게 않는자는 꿈은 우리에게 기회를 준다.

But… 하지만 ...

Why Do We Dream? 왜 우리는 꿈나요?

The Dream World, is it really so Heavenly, or just an escape from reality like watching too much TV? 꿈의 세계, 정말 그렇게 헤븐리, 또는 너무 많은 TV 시청과 같은 현실에서 탈출입니까? Were my own dreams to come true, at least the few I remember, my waking life would probably be less interesting than usual, and maybe a bit more stressful. 사실이 와서, 내 자신의 꿈 이었나 난, 내 깨어있는 삶 아마 평소보다 적은, 아마 좀 더 흥미로울 것이라고 기억 스트레스 몇 적어도.

So what’s the big deal about dreams? 그래서 꿈에 대해 뭘 어쨌다고? Apparently, even if they’re ordinary, they prevent psychosis. 분명히, 그들은 평범한 경우에도, 그들은 정신을 방지합니다. So sleep is obviously a wise investment rather than an indulgent squandering of time. 그래서 잠을 분명히 현명한 투자보다 오히려 제멋대로 시간의 낭비입니다.

“In a recent sleep study, students who were awakened at the beginning of each dream, but still allowed their 8 hours of sleep, all experienced difficulty in concentration, irritability, hallucinations, and signs of psychosis after only 3 days.” "최근에 수면 연구에서는 각 꿈의 시작 났어요됐다 학생,하지만 여전히 자신의 8 시간 수면 허용, 집중력, 과민성, 환각에있는 모든 경험 어려움, 그리고 정신의 흔적을 불과 3 일 후."

So says Listverse.com (a very cool and very interesting site) in Top 10 Amazing Facts About Dreams . 그래서 Listverse.com (매우 사이트) 꿈에 대해 탑 10 놀라운 사실에 대한 흥미로운 멋진 말한다. Among those amazing facts are the revelations that: 그 중 놀라운 사실을 폭로하는 경우 :

  • Everybody has dreams but that we forget 90% of them. 누구나 꿈이 있지만 우리는 그들의 90 %를 잊어버려. “Within 5 minutes of waking, half of your dream is forgotten. "당신의 꿈의 절반은 깨어의 5 분 이내에 잊고있다. Within 10, 90% is gone.” Those who claim not to have dreams are probably just better at sleeping: “If you are awakened out of REM (Rapid Eye Movement) sleep, you are more likely to remember your dream.” 10, 90 %가 사라졌습니다. "하지 말 것을 요구하는 사람의 꿈을 가지고 아마 잠을 더 나은 위치 :"만약 당신이 렘수면 (쾌속 안구 운동) 수면 중에 자다가 불려 나있다면, 당신의 꿈은 기억이 더 높습니다. "
  • Blind people dream “People who become blind after birth can see images in their dreams. 출산 후 자신의 꿈에서 이미지를 볼 수있는 눈먼 장님이 될 사람은 "사람들은 꿈을 꿨어요. People who are born blind do not see any images, but have dreams equally vivid involving their other senses of sound, smell, touch and emotion.” 어떤 이미지가 나타나지 않으면 장님 태어난 사람,하지만 꿈을 똑같이 소리, 냄새, 터치와 감정의 다른 감각과 관련된 생생한. "
  • Not everyone dreams in colour 모두가 꿈에 컬러
  • If you’re snoring you’re not dreaming. 만약 당신이 꿈이 아니에요 코고는거. [Neither are you reading.] [나도 당신을 읽고있다.]

ZZZzzzzzzzz zzzzzzzzzzz

The average person spends a total of 6 years dreaming, according to Discover Magazine in 20 Things You Didn’t Know About Sleep . 평균적인 사람이 꿈을 꾸고, 디스 커버 매거진에 따르면 당신은 수면에 대해서도 아셨나요 20 상황에서 6 년간의 총 보낸다. It’s obviously time well spent, even if they’re not very interesting dreams, and these facts are much more interesting than most of my dreams: 그것은 분명 시간을 잘 보냈다하더라도 매우 흥미 없어 꿈을하며, 이러한 사실이 내 꿈의 대부분보다 훨씬 더 흥미로운 :

  • The surgical procedure to cure chronic snoring is called uvulopalatopharyngoplasty. 코골이 치료는 수술, 만성 uvulopalatopharyngoplasty 불린다.
  • Counting sheep doesn’t work : According to research at Oxford University “The mental activity is so boring that other problems and concerns inevitably surface.” 작동하지 않는 양 : 옥스포드 대학의 연구 "에 따르면 정신 활동을 세고 너무 지루는 다른 문제와 필연적으로 표면이 우려된다."
  • Oversleeping (like undersleeping) could permanently damage your health : ”A six-year study of a million adults showed that people who get only six to seven hours of sleep a night have a lower death rate than those who get eight hours.” [Unfortunately it doesn't say why, and this was probably the most interesting fact of all.] Oversleeping undersleeping ()처럼 자신의 건강을 영구적으로 손상을 유발할 수 : "6 - 백만 년 성인의 연구 결과는 수면 중 야간에만 6~7시간받을 사람 팔시간받을 사람보다 사망률이 더 낮은 것으로 나타났다."[불행히 이유는, 이것은 아마 모두의 가장 흥미있는 사실이 나온다고하지 않습니다.]
  • Fear of sleep is called somniphobia [maybe a more rational fear than you'd think, given the research above.] 수면의 두려움 somniphobia라고합니다 [아마 당신이 두려움보다 더 이성적으로 생각했을 위의 연구를합니다.]

Do Animals Dream? 마 동물 드림?

슬리핑 키튼 Well I know the answer to this where dogs are concerned. 그럼 내가이 어디에 개들이 우려의 해답을 알고있다. One dog in my family has very active dreams that (like my own) seem quite similar to waking life. 내 가족의 한 개는 매우 활성이 꿈을 내 자신의 ()와 같은 삶도 충분히 깨어 비슷한 보인다. Going by the paw twitches and muffled yelps they apparently involve chasing, digging and asking (not very politely) for food etc. 앞발을 기라도하여, 그들은 분명히 쫓는 숨막히는 참여 아 아 가네 캐기과 (아주 공손) 등 음식에 대한 요구

According to Islandnet : Islandnet에 따르면 :

“Yes, animals dream. "예, 동물 꿈. Researchers Dr. Matthew Wilson and Kenway Louie at the Massachusetts Institute of Technology selected four lucky rats. 매튜 윌슨 박사 연구팀과 매사 추세츠 공대 Kenway 루위 4 행운의 쥐 선정했다. They implanted micro-electrodes into the hippocampus, the region of the brain associated with memory. 이들은 해마에 미세 - 전극 이식, 기억력과 관련된 뇌 영역. Then they monitored the firing patterns of the neurons hooked up to micro-electrodes. 그렇다면 그들이 마이크로에 매여 - 전극 the 뉴런의 발사 패턴을 모니터링이 가능하다.

The patterns were the same whether the rat was dreaming about running around on a track or actually running around on a track. 이 패턴은 동일한 트랙에 또는 주위에 실행 여부 쥐 실제로는 정상 궤도에 주위 실행에 대한 꿈을 꾸고 있었다. In fact, by just looking at the patterns, the scientists could tell whether the creature was dreaming about running or just sitting around. 사실, 그냥하는 패턴을 보면, 과학자들은 8472 또는 실행 여부에 대한 꿈이 단지 주변에 앉아있는 걸 쉽게 알 수있다. So why do animals dream? 그럼 왜 동물 꿈을합니까? Probably to re-live and learn from experience.” 아마 다시 - 생활과 경험에서 배운다. "

Which Plane Did You Catch? 어떤 비행기를 타야 당신나요?

As for humans, everyone I know likes to talk about their dreams, whether they’re funny, strange, scary, uplifting or full of symbols. 인간에 관해서는, 내가 아는 모든 사람 여부, 이상한,, 무서운 제고 또는 기호의 전체 우습군요 자신의 꿈에 대해 이야기를 좋아한다. Are they really symbolic? 그들이 진짜로 상징인가? Can they instruct or inspire us, or are they just nonsense? 그들이 우리에게 영감을 지시할 수 없거나, 또는 그들은 단지 말도 안되는 거죠?

Sri Chinmoy gives a spiritual viewpoint in his book The Journey of Silver Dreams 스리랑카 Chinmoy 자신의 저서에서 영적인 관점이 소요 실버 꿈의 제공

”There are seven higher worlds and seven lower worlds. "7 가지 이상의 세계와 세계 7 낮은있다. When we have dreams coming from the lower worlds, the subconscious worlds—or you can say, inconscient worlds—we have to feel that these dreams have no value. 우리가 꿈을 아래의 세계에서 무의식의 세계 - 또는 당신이, 세상을 말할 수 inconscient - 우리는 이러한 꿈을 더 가치가있는 느낌을 가지고오고있다. They cannot change our nature. 그들은 우리의 자연을 변경할 수없습니다. They cannot inspire us. 그들이 우리에게 영감을주지 수있습니다. They cannot give us any hope for our future fulfilment. 그들은 우리가 우리의 미래에 대한 희망을 이행 어떤 드릴 수없습니다. When we get a dream from the vital plane, we will see that the dream will be constant movement. 우리의 꿈을받을 때 가장 중요한 비행기에서, 우리는 그 꿈을 지속적으로 운동을하게 될거다. It will be like a battlefield where everything is breaking and smashing and people are being killed. 그것은 전장이며 이곳의 모든것을 깨고 스매싱과 같은 사람들이 살해되고있는 것입니다. These dreams cannot help us at all in our spiritual life. 이러한 꿈은 우리의 영적인 삶에 도움이 안될 수있습니다. The best thing we can do is forget them. 우리가 할 수있는 최선의 일은 그들을 잊고있다. If the dream comes from the mental plane, there will be some poise—not full poise, but a little poise, a little calm and quiet there. 만약 꿈은 정신적으로 오는 비행기에서, 몇 가지 포이즈 - 완전하지 포이즈하지만됩니다 조금 포이즈, 조금 진정하고 조용합니다. If it comes from the psychic plane, we will feel affection, sweetness, compassion and concern for the things or persons we are seeing. 비행기에서 나온다면, 그것은 심령 술사, 우리, 단맛, 연민과 애정을 느끼게 될 것들이나 우리가보고있는 사람에 대한 걱정. And if it comes from the soul’s plane, it will be all Light, Delight and Peace.” 그리고 만약 그것이 영혼의 비행기에서 온다면 모든 빛, 기쁨과 평화있을 것입니다. "
Sri Chinmoy - 스리 Chinmoy

CREDITS 크레딧

  • Image 1 : Flaming June by JWW Waterhouse : absolutely the finest fine artist, ever (polite disagreements welcome in the comments section below). 이미지 1 : 불타는 6월 워터 JWW : 절대적으로 최고의 훌륭한 예술가, 적 (예의 불화 코멘트는 아래 섹션에 오신 것을 환영합니다).
  • Image 2 : I don’t much care for cats, but I’m incurably addicted to Cute Overload (sorry, I know, I know) where I found this seemingly harmless variety. 이미지 2 : 난 고양이를별로 상관이야,하지만 난 귀여운 과부하 incurably (, 난, 난) 어디서 발견이 겉보기에 무해한 다양한 알고 미안 중독이야.
  • Title: Inspired by a spate of Shakespearean titles over at Thousandeye , a healthy habit always to be encouraged. 제목 : Thousandeye, 건강한 습관을 항상 격려에 이상 셰익스피어 종이의 큰물에 의해 영감을. This one is perhaps not as inspiring as it sounds, spoken by Hamlet in his most famous soliquoy. 아마도 그것이 하나의 소리를 '햄릿'에 의해 그의 가장 유명한 soliquoy에이 자리에 서서으로 영감을하지 않습니다. He contemplates the sleep of death as a solution to his problems, but then dreads the dreams that might come with it. 그는 자신의 문제에 대한 해결책이 아니라, 죽음의 잠을 contemplates 그럼 그걸로 돌아올지도 모른다는 꿈을 dreads. Indeed, anyone would dread the dreams of such a troubled man. 사실, 아무도 것이 두려운 그런 문제가 인간의 꿈. Not much of a bedtime story , but a cracking good plot nonetheless. 별로 침대맡 이야기지만, 크래킹 좋은 음모에도 불구하고.
  • You: Credit is amply due to anyone who got this far in the post. 당신 : 신용 충분히이 게시물에있어 지금까지 누구에게도 예정이다.