The Seeker-Writer: A Rhyming Play 간구 - 글쓴이 : 운율 플레이

This is a short play I wrote, based on a story by Sri Chinmoy , called The Seeker-Writer . It’sa humorous story with a spiritual lesson behind it. 이것은 내가 쓴 스리랑카 Chinmoy하여 이야기를 기반으로 간구 - Writer를 그 뒤에 숨어있는 영적 교훈을 함께합니다. It'sa 유머러스한 이야기라는 짧은 연극이다. Hope you enjoy it! 희망 당신은 그것을 즐기세요!

[Enter Writer] [논설 입력]

Narrator: 내레이터 :
Once there was a seeker who’d developed much sincerity. 일단 거기에 드는 사람을 개발 훨씬 성실 간구했다.
By writing books he’d also gained considerable prosperity. 그는 책을 쓰기도 상당한 번영을 얻은 거라고.
His first book was a comprehensive study of zoology, 그의 첫 시집은 동물학의 포괄적인 연구를했다
His second was a very famous tome on anthropology, 그의 두 번째 인류학에 아주 유명한 권,
His third one was his favourite: it was autobiographical, 그의 세 번째는 자신의 좋아하는했다 : 자서전이었다,
His fourth was his most lofty, and was largely theosophical. 그의 네번째 자신이 가장 높은, 그리고 크게 theosophical했다.
Animals, humans, self and God: each subject he’d applauded. 동물, 인간은, 자신과 하나님 : 각 과목 그가 박수를하십시오.
So by the greatest in each realm he hoped to be rewarded. 그래서 그는 각 영역에서 최고의 보상을 기대한다.

Writer: 글쓴이 :
Each book that I have written, let me go and read aloud 서면이있을 때마다 그 책을 소리내어 읽어 주었어요 절 가서 보자
to the best in each field. 각 분야에서 최고로합니다. They will certainly be proud! 그들은 분명 자랑스러워하실 것입니다!
The first one I will offer to the king of beasts: the lion, 내가 백수의 왕 : 사자로, 최초의 하나를 제공합니다
The second to my country’s king: the highest human scion. 내 나라의 왕 : 최고의 인간 접순 두번째.
The third unto the highest in myself I shall address, 는 자신의 주소는 높은한다 세워도, 제 3
The last to God: my loftiest is certain to impress! 하나님이 지난 : 내 loftiest 감동을 확실합니다!

[Exits, and re-enters a forest scene. [, 종료하고 다시 - 숲 현장 들어간다. Enter lion.] 사자를 입력합니다.]

Writer: 글쓴이 :
Lion, lion, your life-force and power all admire! 사자, 사자, 네 인생 - 무력과 권력의 모든 감탄!
Your mane so rich, your eyes so deep and wise yet full of fire! 귀하의 갈기 때문에, 네 눈 속에 너무 깊이 아직 전체 화재의 현명한 부자!
Your poise, your grace, your speed and all deportment so majestic! 귀하의 '포이즈', 공, 속도 및 모든 몸가짐 정말 멋집!
Your paws so lithe, your teeth so bright, your pouncing so elastic! 당신 정말 탄성 pouncing 네 발 너무 나긋나긋한, 당신의 치아를 너무 밝고!
You are noble, for you only kill when you are hungry. 당신은, 당신을 위해 당신은 배가 고프므로기를 죽일 때만 고귀한있다.

[Lion roars] [사자 포효]

Writer: 글쓴이 :
Ah! 아! and so it’s written, only roar when you are angry! 그래서에만 서면 포효 때 화가있다!
How dare you roar at me you rude and most ungrateful beast? 어떻게 감히 내게 당신과 가장 배은망덕한 무례 포효 짐승?
I sing your praise, and what? 나, 그리고 여러분의 찬양 노래를 왜? You want to make of me a feast? 당신이 날 잔치를 만들고 싶지 않으세요?

[Exeunt]

[Enter Writer and King] [작가와 킹 입력]

Writer: 글쓴이 :
Majesty! 폐하! Your royal highest height of human highness! 인간의 공주님의 왕실 최고의 높이!
This fine work of prose I bring to you, despite my shyness. 내 수줍음에도 불구하고 당신에게 가져다 산문의이 잘 작동합니다.
In it I explore the farthest reaches of humanity, 그것은 전 인류의 넓혀왔 찾아보기
And in you I see the heights of goodness, grace and sanity, 그리고 당신은 내가 선행, 은혜와 정신의 높이를 참조
So to you I offer my research on human nature. 당신을 위해 난 인간의 본성에 대한 연구 결과를 제공합니다.
Your kindness and compassion bathe this continent in rapture! 당신의 친절과 연민을 휴거에이 대륙 목욕!
Faith and certitude arise in everyone you meet! 믿음과 확신 만나서 모두에서 발생!
Bravery and wisdom just two puppies at your feet! 당신앞에 용기와 지혜를 단지 두 마리의 강아지!
Blessèd are your people since your pure and noble birth: 축복받은 사람들이 당신의 순수하고 고귀한 탄생 이후 :
In you we see the representative of God on earth. 당신은 지구상에서 우리는 하나님의 대리자를 참조하십시오.

King: 왕 :
Thank you. 감사합니다.

[Exit King] [출구 킹]

Writer: 글쓴이 :
‘Thank you’? '당신'감사? ‘Thank you’? '당신'감사? Well my ears must need a clean. 글쎄 내 귀를 깨끗이해야합니다.
How could it be that one so fine and noble speaks so mean! 그래서 어떻게 하나가 너무 재미있어하고 고귀한 뜻 말하는 것일 수 있어요!
I offer my own heart in words, all praise and admiration. 나는 단어에 내 자신의 마음을 제공, 모든 찬양과 감탄.
Is ‘Thank you’ all he has to say for such appreciation? 인가 ','모두 그가 이런 말을했다 감사에 대한 감사?
So for nought this life is spent in wordy adoration. 그래서이 생명에 대한 숭배에서 보잘것없는 말의 보냈다.
What can a humble writer do, when doomed by his vocation, 작가는 자신의 직업으로 할 때 겸손은 무엇, 운명, 할 수있는
but weep into the night and seek the solace of his soul. 하지만 한밤중에 눈물과 그의 영혼의 위안을 찾고있다.

[Enter soul] [영혼을 입력]

Yes! 예! Let me read my third book, it is sure to reach its goal! 내 3 번째 책을 읽어 보자, 그것은 목표에 도달하는 데 확신합니다!
This, my favourite work of prose is all about myself, 이, 산문의 자신을 모두 내가 좋아하는 작품에 대해,
How can I sit and let it gather dust upon a shelf? 어떻게 앉을 수 있고 그것은 선반에 먼지가 싸여서?
Soul, my soul you are the brightest, dearest of possessions, 영혼이, 당신은 똑똑한 내 영혼을, 소유의, 시나요
The purest and the best in me, imparter of great lessons, 가장 순수하고 내 삶에 최고의 위대한 수업 imparter,
To your beauty, this my earthly body is no parallel 당신의 아름다움이 내 속세의 시신이 없다고해서 병렬입니다
You are the fastest whitest horse upon my life’s carousel! 당신은 빠른 백인 말이 내 인생의 회전 목마에있다!

[Soul smiles] [영혼의 미소]

Fifteen minutes solid, soul, I have admired and praised, 15 분, 고체 영혼, 내가 존경하고 칭찬,
And all you do is smile? 그리고 네가 할 일은 미소인가? Now I really am amazed. 지금은 정말 놀라울입니다.
Of all the aspects of myself I thought you were the best, 난 당신이 최고라고 생각 자신의 모든 측면을, 중
But you are much more mean and more ungrateful than rest! 하지만 네가 훨씬 더 많은 휴식을보다 배은망덕한 뜻이야!

[Soul stops smiling. [영혼의 미소를 중지합니다. Exit Soul] 출구 소울]

But wait, my finest literary work I shall reveal! 하지만, 난 내 최고의 문학 작품 공개한다 기다려!
If not beast or man or soul, then God will surely feel 아니 짐승이나 사람이나 영혼이라면 하나님 께서 반드시 느낄 것이다
The meaning of my words; their depth and clarity. 내 단어의 의미는, 그들의 깊이와 선명도.
If no-one else, then God will see my brilliance and rarity. 아니 - 한 사람이라면 하나님은 내 재능과 희귀 나타납니다.

[Enter God] [하나님 입력]

God, I stand before You now in grateful, warm elation 하나님, 제가 서 전에 감사, 따뜻하고, 지금 의기 양양
Reflecting in amazement at Your vast and grand creation 놀랍게에서 귀하의 광활하고 웅대한 창조에 반영
Upon your little Finger-Tip the planets make their dance. 시 약간의 핑거 - 팁은 행성이 자신의 춤을 확인합니다.
Your Grace is in the eye of Time, of Mystery and Chance. 귀하의 그레이스 타임의 눈에 들어온, 추리 및 기회입니다.
Throughout the universe Your fond Compassion reigns supreme. 우주는 당신 좋아한다 동정심을 장악한 최고의 전반에 걸쳐있다.
I am glowing with delight to play my part inside Your Dream! 나는 기쁨과 꿈속에서 제 역할을 적열하는이야!

God: 하나님 :
It is all right. 괜찮 아요.

[Exit God] [출구 하나님]

Writer: 글쓴이 :
‘All right‘? '좋아'? ‘All right’ only? '모든 권리'에만? No! 아니오! Alas! 아아!
My finest and most lofty work waved off like so much gas? 우리와 가장 높은 최고의 작품처럼 너무 많은 가스를 손을요?
How could God Himself be so devoid of love and gratitude? 어떻게 하나님이 자신을 너무도 사랑과 감사를 대체한 제품을 내놓게 될 수 있을까?
To think I hoped to be like him! 난 그를 좋아하지되고 기대 생각을 위하여! Well I don’t like His attitude! 글쎄 나는 그의 태도가 맘에 안!
I hoped at least my Heavenly Father could say something nice, 난 적어도 내 하늘에 계신 아버지 뭔가 좋은 말을 할 수 있겠 기대
But in Him instead I found a heart as hard as ice. 하지만 그를 대신에 나는 심장이 발견 얼음처럼 딱딱하게.
I found only disappointment in so-called superiors, 난, 너무 - 불리는 상사에 실망만을 발견
Let me teach them something! 내게 뭔가를 그들에게 가르쳐 줘! I’ll visit their inferiors! 난 그들의 inferiors 방문거야!
The tiger stands in second place for bravery and might. 호랑이의 용맹에 대한 두 번째 자리에 서하고있습니다.
I’ll choose my words to cunningly assure him of his height. 내가 그를 cunningly 그의 고도의 보장을 내 단어를 선택합니다.

[Exits, and re-enters a forest scene. [, 종료하고 다시 - 숲 현장 들어간다. Enter tiger.] 호랑이를 입력합니다.]

Tiger, tiger burning bright! 호랑이, 호랑이 밝은 굽기! Your markings are the oddest, 귀하의 표식 the 제일 괴상한,
But in the forest hierarchy, surely you’re too modest! 하지만 숲의 계층 구조에 확실히 당신이 너무 겸손 하기까지!
With your deft skills and courage all lions you’d defeat! 여러분의 손재주있는 능력과 용기가 당신을 이길 수있는 모든 사자!
Such claws! 이러한 발톱! such teeth! 같은 이빨! You’d mangle any hero into meat! 당신은 어떤 영웅이 고기에 탈수하는 거라고!
Lions are just pansies, all strutting, pompous fluff! 라이온스 그냥 애송이, 모든 strutting, 탐욕 보풀다있다!
All they really do is roar to make themselves look tough! 그들이 정말로 자신을 무서워 보일 수 있도록 포효!

Tiger: '골프 황제'타이거 :
Yes. 예. Yes! 예! Thank you little human! 약간의 인간적인 감사합니다! Now I see! 이제 알겠 군!
I’m Top Cat, I’m all that, it’s all about me! 난 모든 것을이야, 다 내 얘기의 상위 고양이!

[Writer nods] [글쓴이 고개를 끄덕]

[Tiger struts around, then finds a gold ring on the ground and carries it in his mouth] [타이거 주위 struts 후 지상에 황금 반지를 발견하고 자신의 입속에 운반]

Tiger: '골프 황제'타이거 :
What’s this? 이것은 무엇입니까? Let’s see, is it something nice to eat? 어디 보자, 먹는 게 좋은가?
Yeuch , it’s made of gold! Yeuch, 황금으로 만든거야! What use is anything but meat? 무엇지만 고기를 사용?

[Drops the ring by the Writer, and exits] [작가에 의한, 반지 드랍스와 출구]

Writer: 글쓴이 :
O! 오! Such a fine, expensive, jewelled, golden ring! 근사한, jewelled 비싸고, 황금 반지!
Such gratitude the tiger has to give me such a thing! 이러한 감사의 호랑이가 나한테 그런 건주고있다!
At last someone has felt my love, my efforts were worthwhile! 마지막이 누군가에, 내 노력이 가치있는 것은 내 사랑 느낌이다!
So much more one ring is worth than just one measly smile! 단순한 하나의 반지를 하나의 순대 미소 그래서 훨씬 더 가치가있습니다!
With pride and joy abundant now I’ll carry on my quest! 자부심과 기쁨과 함께 지금은 내 탐구에 가더라도 풍부한!
One realm adores me, now I’ll seek the praises of the rest. 한 영역을, 이제는 내가 나머지의 칭찬 찾는거야, 날 좋아하죠.
If the tiger loves, then let the dumb lion abhor me. 호랑이를 사랑한다면, 그때 보자 벙어리가 사자가 나를 싫어한다고.
If not the king, then let his minister adore me. 그렇지 않다면 왕이 그의 장관이 다음 날 흠모하자.

[Exits, and re-enters a palace scene. [, 종료하고 다시 - 궁전 장면을 입력합니다. Enter minister.] 목사를 입력합니다.]

Minister, do you see you are much greater than the king? 장관이, 당신보다 훨씬 더 왕이 보이지 않아?
Your humility is greatness, I am not just flattering! 귀하의 겸손 위대입니다, 난 그냥 듣기 좋은 말은 아니 예요!
Your selfless life in service to your country will pay off, 당신의 국가에 대한 서비스에 대한 여러분의 헌신적인 삶, 갚을 거에요
Every pauper, every lord to you their cap will doff. 모든 거지, 당신에게 모든 군주들은 모자 것이다 벗다.
With your virtues, wait and see, in time you’ll take the throne; 귀하의 미덕, 기다려 보자, 당신은 왕위에 걸릴거야 시간에;
All the riches of this realm are sure to be your own! 이 영역의 모든 재물 반드시 당신 자신이 될 수있습니다!
You do all the work, and still the king gets all the glory, 당신은, 그리고 아직도 왕이있는 모든 일을 할 모든 영광을 얻겠
But wait and see, in time it’s sure to be a different story. 하지만 기다려보고, 그것은 서로 다른 이야기를해야하는 시간이 확실합니다.

[Minister looks around, gives Writer a big bag of money, then exits.] [장관은 주위에, 작가가 든 큰 가방을 돈 다음, 출구를 제공합니다.]

A thousand rupees! 천 루피! I was right, and here’s the proof! 내가 맞았어, 그리고 여기 증거가있어!
The so-called highest do not know and do not care for truth. 소위 - 최고라고 알고있는 진실을 상관하지 말아요.
Those below them really see the wisdom of my mind. 그 아래 정말 내 마음의 지혜를 참조하십시오.
In spiritual height I see they leave superiors behind. 영적 고도에서는 그들이 상사의 뒤에 남겨두고 볼 수있습니다.

[Enter Heart] [심장 입력]

Heart, my heart, you are so nice, to everyone so kind. 마음이, 내 가슴에, 당신은 너무 이쁘고, 모든 사람에게 너무 친절하게.
They say the soul’s the highest, strongest, deepest, most refined, 그들은 영혼이, 강한, 깊은, 가장 세련된 최고의 말
But where is that fickle rogue? 하지만 그게 어디 변덕 불량인가? You’re here for all to see. 당신은 여기에 모두 볼 수있어.
Your love so steady offers shelter like a generous tree. 당신의 사랑이 너무 관대 나무처럼 안정된 쉼터를 제공합니다.
Even doctors know you, and I feel you with each breath. 심지어 의사가 당신이 알고, 내가 당신과 함께 각각의 숨결 느낀다.
When you stop, I cannot live, and follow you to death. 언제 그만, 내가 살 수 없다과 죽음에 따릅니다.

[Heart starts to cry] [심장 울기 시작]

Heart: 하트 :
Never! 절대! No! 아니오! Words like that come only from a fool. 단어처럼 바보 대빵만.
Have you not learned the ABCs yet at your inner school? 당신이 아직 귀하의 내면 학교에서 ABCs 배웠나요?
How can I ever match the divine beauty of the soul? 어떻게 내가이 성스러운 영혼의 아름다움을 일치합니까?
I am simple as a child, and earthly is my role, 내가 어린 아이로, 간단한 오전과 세속적 제 역할입니다
I am honoured all my earthly life the soul to serve, 나는 내 모든 영혼을 봉사하는 속세의 삶에 도착할 즈음엔
And praise for higher virtues I never shall deserve. 그리고 내가 왜 이런 소릴 들어야한다 결코 높은 덕목에 대한 찬양.

[Exit heart, crying] [출구 심장, 울고]

Writer: 글쓴이 :
In passing on my lavish praise the heart was o so hasty 심장 O를 너무 조급하게 내 아낌없이 칭찬에 무심결에
And to my soul, ungrateful, undivine and o so nasty! 그리고 내 영혼은,이 배은망덕한, undivine와 O를 너무 지독해!
How my heart is melting at my own sweet heart’s humility. 어떻게 내 마음을 내 나름의 달콤한 마음의 겸손에 녹아있다.
The heart’s the greatest part of me, the source of all nobility. 그 마음이 내게의 가장 큰 부분은, 모든 귀족의 소스.

[Exits, and re-enters a Heavenly scene with a flower. [, 종료하고 다시 - 꽃을 든 헤븐리 현장 들어간다. Enter a cosmic god.] 우주의 하나님을 입력합니다.]

Writer: 글쓴이 :
Cosmic god, I come to offer you all my devotion; 코즈믹 세상에, 난 당신이 내 모든 헌신을 제안하러 왔소;
I found that God is empty of all Fatherly emotion. 내가 하나님의 모든 아버지의 감정을 발견 비어있습니다.
I spent my life in serving Him with each breath of mine. 난 내의 각 숨결과 함께 그분을 봉사에 내 인생을 보냈다.
‘It is all right,’ He said! '괜찮아,'그가 말하길! How very cold and undivine! 매우 춥고 undivine!
God does nothing well! 하나님은 물론 아무것도 안 해! I made of Him a lovely fuss, 나는 그분의 사랑스러운 안달 나게 만든
And did He even thank me? 그리고 그는 나에게 감사 했어? How can the world be thus? 어떻게 세상이 될 수있습니다 어때요?
‘All wrong,’ I say. '모든 잘못,'나는 말한다. My praise was lofty and immense! 내 칭찬을 고상하고 크네!
I think He has grown old, and is no longer speaking sense. 나는 그가 어른이 된 것 같아, 그리고 더 이상 말하기 감각이다.
Your beauty and your wisdom are remarkably superior. 당신의 아름다움과 뛰어난 지혜를 띄게됩니다.
You need not be suspicious that my motives are ulterior; 당신은 내 동기 꿍꿍이하는 의심스러운 사람이 될 필요가없습니다;
I see in you the future God, and offer my obeisance. 넌 할 수있어, 미래의 내 인사가 하나님을 볼 수있습니다.
I bow to you. 난 당신에게 무릎 꿇지. In you I hail divinity’s renaissance. 난 우박이 신성의 르네상스 네가 있음.
I place the flower at your feet which God did not deserve. 네 발밑에 하나님은 자격이되지 않았던 꽃 장소.
In my undying service, I shall love without reserve. 내 불멸 서비스에서 유보없이 사랑한다.

Cosmic God: 코즈믹 하나님 :
Idiot! 바보! Get out with your foul words to the Supreme! 대법원에게 파울 단어로 나가!
I wouldn’t want to be in your shoes when He lets off steam! 난 네 신발을 때 그는 팍팍 수 있고 싶지는 않을 꺼야!
How can you appreciate the Love He has for all 당신은 그가 어떻게 그 모두가 사랑에 감사 수
With such a craven attitude and with a mind so small? 그런 마음과 함께 크레이븐 태도와 너무 작아?
How dare you place a flower at my far inferior feet? 어떻게 내 먼 발치에 꽃 장소 열등 감히?
As wasteful and ridiculous as pearls cast in the street! 낭비와 진주로 우스 꽝스러운 거리에서 캐스팅!

[Enter God. [하나님을 입력합니다. Cosmic god places flower at God's Feet] 하나님의 발 앞에 하나님 장소 코즈믹 꽃]

Supreme, I bow to Thee, to Thee, Supreme I bow and bow. 대법원, 그대에게, 하느님, 나는 최고 나비 나비와 나비.

[Exit God and Cosmic god] [출구 하나님과 코즈믹 신]

Writer: 글쓴이 :
Respect is due, I say again, if not before then now! 존경 예정이다, 난 다시는하지 않을 경우 다음 전에 지금 말씀!
All of my devotion for himself he could have kept, 모두 자신을 위해 우리의 헌신 그는 놓고있을 수도
But he gave it all to God, I swear I could have wept! 하지만 그는 모든 것을 하나님에게 준, 내가 울었 수 맹세합니다!
Now I know for certain that the highest are inferior, 지금은 특정위한 최고의 열등있다는 것을 알고
And that the so-called greatest are in no way superior! 우수한 그리고 그건 정말 - 최고라는 방법에있다!
In so many ways I put my theory to the test 내가 시험에 내 이론을 너무 많이 가지 방법으로
And now I think it’s time for me to take a well-earned rest. 그리고 지금은 나를 위해 잘 - 나머지 적립을 위해 그것의 시간을 생각합니다.

[Lies dow to sleep. [잠자리에 다우 지수는 거짓. Enter Saint] 세인트 입력]

Writer: 글쓴이 :
Is it a dream? 그것은 꿈인가? Are you a saint or do my eyes deceive me? 당신은 성자 아니면 내 눈이 날 속이 할 건가?

Saint: 성 :
A vision and a saint I am, I hoped you would receive me. 비전과 성자 난, 난 당신이 날받을 것이라고 기대하고있습니다.
You’re a fool. 넌 바보야. Your silly theories only tricked your mind. 네 어리석은 이론에만 마음 속았어.
You tried to seek the highest, but you left the truth behind. 당신은 최고의 추구하려하지만,이면에있는 진실을 남겼습니다.
God sent me to you, and with some exasperation. 하나님이 당신에게 나를 보내신 및 일부 격분했다.
When the lion roared it was with joy and inspiration! 사자 때 그것을 기쁨과 영감을 함께했다 포효!
Your love brought him new courage so he spoke his mighty thunder. 그래서 그는 그의 거대한 천둥 이야기 당신의 사랑이 그를 새로운 용기를 가져.
It was his way of thanking you, and showing you he’d heard. 그것은 당신이 감사해하는 자신의 방식, 그리고 그가 들었 거라고보기.
What did you think, he’d dance a jig? 그는 지그 춤을 줄 무슨 생각을 못했 을까? Or twitter like a bird? 새가 지저귀다 아니면?
What of the king? 왕이 무엇인가? You think he likes verbose appreciation? 그가 자세한 감사를 좋아하는 것 같아요?
He thanked you, and you felt such vehement indignation? 그는 당신에게 감사하고 같은 격렬한 분노를 느꼈다?
He hears praise from many who are greater, more refined, 그는 누구보다 더 세련된 많은로부터 칭찬을 듣고
Less long-winded than you are. 당신보다 덜 오래 - 역풍. To thank you was most kind! 당신이 가장 친절했던 감사를 위해!
You were lucky that he let you ramble on at will. 당신은 그가 당신에 대한 의지에 두서에게도 행운이 있었다.
From him a nod is praise indeed. 그로부터 고개를 끄덕 참으로 칭찬이다. A ‘Thank you’, greater still! 한 '당신'으로, 여전히 큰 감사합니다!
And from your soul you think a smile is such a common thing? 그리고 당신은 미소 같은 당신의 영혼에서 흔한 일이라고 생각해?
Did you hope to see it jump for joy or start to sing? 당신의 기쁨을 위해 점프 또는 노래를 시작 보길 기대 했나?
Your soul is God on earth, and its smile is His Divinity! 당신의 영혼은 하나님이 지구에, 그리고 그 미소가 그의 폐하!
To know that you have pleased your soul is to receive Infinity! 당신이 당신의 영혼을 기쁘게 생각을 알고 인피니티가 나타날 것입니다!
Talking of God, there is one more thing I have to say. 하나님의 이야기, 거기에 한 가지 더 말씀 드릴 게있습니다.
‘It is all right’ means that you are right in every way! '괜찮다'는 뜻은 모든 방법을 마우스 오른쪽에있다!
God told you to your face your words were all perfection. 하나님이 당신의 단어를 모두 완벽했다 당신 얼굴보고했다.
You became disgusted, but you missed His true Inflection! 당신이 혐오되었다,하지만 당신은 그의 진정한 굽음 놓친거야!
For God to give such praise means all your words are ratified! 하나님은 그러한 모든 단어에 대한 칭찬을 비준하는 것을 의미합니다!
Much more than you deserved, but still you were dissatisfied! 당신보다 훨씬 더 마땅하지만, 여전히 당신 불만족했다!
Only a fool would choose self-pity over glory. 바보만이 자기 고를건데 - 영광 이상의 동정.
Your call, your life, your progress, end of story. 귀하의 전화, 당신의 삶, 당신의 진행 상황, 이야기의 끝.
The highest are the highest, but those who won’t believe 가장 높은 최고의,하지만 그 사람을 믿지 않을 겁니다
Are missing out on blessings they could easily receive. 그들은 쉽게받을 수있는 축복에 누락되었습니다.
If we are earnest, pure in faith, and true unto the soul 만일 우리가 믿음에, 순수하고 진실한 영혼을 세워도 본격있다
We may let the greatest lead us to the highest Goal. 우리는 최고의 목표로 우리를 이끌 최고에게도있습니다.

The End - 끝 -

2 Responses to “The Seeker-Writer: A Rhyming Play” 2 개의 응답 "간구 - 글쓴이 : 운율 플레이"로

  1. A Sensitivity to Things » Blog Archive » The Seeker-Writer, and expressing God in words Says: 단어의 것들»블로그 아카이브»간구 - 작가, 그리고 표현하는 하나님에 대한 민감도 말한다 :

    [...] Morhall of Sumangali.org recently wrote a fine play in rhyming verse, The Seeker-Writer, based on a short story of the same name by meditation teacher Sri Chinmoy—“a humorous story [...] [...] Morhall Sumangali.org의 최근 간구 - 작가, 명상 교사 스리랑카 Chinmoy하여 같은 이름의 짧은 이야기를 바탕으로 부르면 운율에 쓴 훌륭한 연주 - "는 유머러스한 이야기를 [...]

  2. collegeblogger Says: collegeblogger 말한다 :

    Interesting reading, don’t believe I’ve ready a play done in rhyming verse. 흥미로운 독서, 난 연극을 준비했습니다 부르면 운율에 다 믿지 않아요. Not sure about all the content but the writing is very good. 전부는 아니지만, 작성 내용에 대해서는 매우 잘되어 있는지 확인하십시오.

Leave a Reply Leave a Reply 회신을 남겨주


"));