Posts Tagged ‘Ashrita Furman’ Posts tagged 'Ashrita Furman'

Sri Chinmoy’s 48,000 Birthday Candles Sri Chinmoy's 48,000 Birthday Candles

Monday, September 1st, 2008 Segunda-feira, 1 de Setembro de 2008

48000 candles by Susameepan Kalbitzer Most people would have to wait until their 48,000th birthday to have this many candles on their cake, but not spiritual teacher Sri Chinmoy . A maioria das pessoas teria de esperar até que as suas 48000. Aniversário para ter este muitas velas no seu bolo, mas não professor espiritual Sri Chinmoy.

Ashrita Furman is one of Sri Chinmoy’s students, and also (not-so-coincidentally) happens to hold the Guinness World Record for holding the most Guinness World Records. Ashrita Furman é um dos estudantes da Sri Chinmoy, e também (não tão coincidentemente) passa a deter a Guinness World Record para a exploração a mais Guinness World Records. This 48,000-candle cake was his 86th record, a symbol of gratitude to Sri Chinmoy on what would have been his 77th birthday. Este 48000-vela bolo era seu 86o recorde, um símbolo de gratidão ao Sri Chinmoy sobre o que teria sido o seu 77o aniversário.

Sri Chinmoy, who passed away last October, advocated self-transcendence — going beyond one’s own perceived boundaries in any field, competing with oneself rather than with others for self-improvement. Sri Chinmoy, que faleceu no passado mês de Outubro, defenderam auto-transcendência - que vão além das próprias fronteiras percebida em qualquer campo, competindo com si mesmo e não com os outros para o auto-aperfeiçoamento. This latest record by Ashrita and friends is literally a glowing example of such a philosophy! Este registo mais recente por Ashrita e amigos é literalmente um brilhante exemplo deste tipo de filosofia!

48000 Candles by Piyasi Morris On the 27th of August an international team of 200, led by Ashrita, spent many hours counting and placing 48,523 candles on the 52 x 17 foot cake. No dia 27 de agosto uma equipe internacional de 200, liderada por Ashrita, passei muitas horas e contando colocação 48,523 velas sobre os 52 x 17 pés bolo. Near midnight 80 assistants lined up around the cake with blow torches, knowing they had a span of only 2 minutes to ensure all their candles were alight simultaneously. Próximo à meia-noite 80 assistentes alinhados ao redor do bolo com o golpe tochas, sabendo que havia um espaço de apenas 2 minutos para garantir a todas as suas velas foram pousar simultaneamente.

I was fortunate enough to be standing only a few feet away in the intense heat and electrifying atmosphere. Eu tive a sorte de estar de pé a poucos metros de distância, no calor intenso e electrifying atmosfera. Multi-coloured wax poured off the cake in strange rivers under the table, and I realised only then how fine the timing was. Multi-coloridos cera off derramou o bolo em estranho rios debaixo da mesa, e só depois eu percebi como multa que o calendário era.

The assistants had a large and dense rectangle of candles each to light, as they could not feasibly stand closer to one another whilst wielding blow torches. Os assistentes tinham um grande e denso rectângulo à luz de velas cada um, como eles não poderiam stand será viável aproximar-se um outro golpe enquanto empunhar tochas. As they started near the centre of the cake and worked steadily towards themselves on the outside of it, the lit candles melted rapidly. Como tudo começou no centro do bolo e trabalhado constantemente para si, no exterior da mesma, o acendeu velas derretidas rapidamente. The first would burn out soon after the last ones were lit, so the window of time in which the world record could be claimed was very slim. A primeira seria queimar-se logo após as últimas foram acesas, de modo que a janela de tempo em que o recorde mundial pode ser requerida era muito magro.

48000 Candles by Jowan Gauthier Not only did they need a steady hand and nerves of steel, but a decent pair of lungs; as the whoops of success went up, each assistant had the job of blowing out all of his own candles! Não só precisam de uma mão firme e nervos de aço, mas um digno par de pulmões, como a Opa de sucesso subiu, cada assistente tinha a tarefa de soprar as velas de todos os seus próprios! (I hope they remembered to make a wish.) (Espero que seja lembrado para fazer um desejo.)

At the height of this spectacle, strings of sparklers went off along the back of a huge arch adorned with pictures of a smiling Sri Chinmoy. No auge deste espetáculo, cordas de sparklers saiu ao longo das costas de um enorme arco adornadas com imagens de um sorridente Sri Chinmoy. Meanwhile the audience of around 1100 sang “Happy Birthday”. Entretanto, a platéia de cerca de 1100 cantou "Happy Birthday".

Visit Ashrita.com for more of Ashrita’s latest escapades, including slicing apples mid-air and drinking Tabasco sauce. Visite Ashrita.com para mais de Ashrita mais recentes da escapades, incluindo corte maçãs meados de ar e beber Tabasco molho. “Don’t try this at home”, as they say! "Não tente isso em casa", como se costuma dizer! Previous records to honour Sri Chinmoy’s birthday include constructing the world’s largest pencil (76 feet), building a 20-foot high cake and assembling the largest flower bouquet (101,791 roses) Anterior registros para honrar o aniversário de Sri Chinmoy incluem construir a maior do mundo lápis (76 pés), a construção de um bolo de 20 pés de altura e montagem do maior buquê de flores (101791 rosas)

Photos by Susameepan Kalbitzer, Piyasi Morris and Jowan Gauthier (click images to see close-ups) Fotos de Susameepan Kalbitzer, Piyasi Morris e Jowan Gauthier (clique para ver imagens close-ups)

Share Of Strength Compartilhe de força

Thursday, March 1st, 2007 Quinta-feira, 1 º de março de 2007

Sri Chinmoy recently visited Thailand during his annual harmony and humanitarian travels, and decided to lift some elephants while he was there. Sri Chinmoy recentemente visitados Tailândia durante seu anual harmonia e humanitária viagens, e decidiu levantar alguns elefantes enquanto ele estava lá.

A champion decathlete in his youth, Sri Chinmoy later took up weightlifting, and is still weightlifting at age 75. Um campeão decathlete na sua juventude, Sri Chinmoy mais tarde assumiu o levantamento de pesos, levantamento de pesos e ainda está na idade 75. His aim is not to compete with others, but simply to inspire others to transcend their boundaries. Seu objetivo não é competir com os outros, mas simplesmente para inspirar outras pessoas a ultrapassar as fronteiras. In his own words: Em suas próprias palavras:

“I am a man of prayer and meditation. "Sou um homem de oração e meditação. I feel inspiration is of paramount importance. Sinto inspiração é de importância primordial. If I can inspire someone, and if that person also can inspire me, then we can do many good things for the betterment of this world.” Se eu puder inspirar alguém, e se essa pessoa também pode inspirar-me, então podemos fazer muitas coisas boas para o bem deste mundo. "

The elephant is the symbol of Thailand, and certainly a symbol of strength, so it seemed the most appropriate way for Sri Chinmoy to honour the country and to offer his goodwill. O elefante é o símbolo da Tailândia, e, sem dúvida, um símbolo de força, de modo que parecia a forma mais adequada para o Sri Chinmoy para honrar o país e para oferecer a sua boa vontade. He started with 3 baby elephants, the heaviest being 1,074 pounds (including apparatus). Ele começou com 3 bebê elefantes, o mais pesado sendo £ 1.074 (incluindo equipamento). Next came mature elephants from over 4,000 pounds to the heaviest elephant he has ever lifted: a 8,046 pound female carrying a mahout (8,622 pounds including apparatus). Seguinte veio maduro elefantes de mais de £ 4000 para o elefante que tem cada vez mais pesado levantada: um £ 8.046 do sexo feminino que transportem um cornaca (£ 8.622 incluindo aparelhos). The park’s owner said: O dono do parque disse:

“This lift by Sri Chinmoy is the reason my wife and I started the elephant camp 12 years ago, because he is showing that we can succeed at anything that is good for life on this planet.” "Este elevador por Sri Chinmoy é a razão a minha mulher e eu comecei o elefante acampamento há 12 anos, porque ele está mostrando que podemos ter sucesso em tudo o que é bom para a vida neste planeta."

According to British weightlifting expert Jim Smith, this last lift is one of the heaviest calf raises ever recorded. Segundo a British Weightlifting especialista Jim Smith, este último é um elevador do bezerro levanta cada vez mais pesado gravado. You can read the full story at SriChinmoyCentre.org Você pode ler a história completa em SriChinmoyCentre.org

Ashrita Furman—who holds the Guinness World Record for holding the most Guinness World Records—was also there, and couldn’t resist the opportunity to attempt the most squat thrusts in a minute, but of course on the back of an elephant. Ashrita Furman, que detém o Guinness World Record para a exploração a mais Guinness World Records, também foi lá, e não poderia resistir a oportunidade de tentar o mais agachamento impulso em um minuto, mas é claro sobre o dorso de um elefante. You can read all about it at Ashrita.com . Você pode ler tudo sobre ela em Ashrita.com.

Elephant, my elephant, Elefante, meu elefante,
You are strength, Você é forte,
Reality’s strength. Realidade da força.
Your solid strength Sua sólida força
And conscious willingness E consciente vontade
Can and shall lead the world Pode e deve liderar o mundo
To Infinity’s endless length. Ao infinito do infinito comprimento.
—Sri Chinmoy, Animal Kingdom -Sri Chinmoy, Animal Kingdom

In recent years Sri Chinmoy has honoured thousands of people in his Lifting Up The World With A Oneness-Heart programme. Nos últimos anos Sri Chinmoy tem honrado milhares de pessoas na sua elevação Up do mundo com uma Oneness-Heart programa. In September last year he had a 3-day weightlifting celebration, during which he lifted airplanes, huge boulders, a car, a giant pumpkin and 2002 World’s Strongest Man Hugo Girard of Canada: a total weight of 111,524 pounds. Em setembro do ano passado ele tinha um peso de 3 dias celebração, durante a qual ele levantada aviões, enormes rochedos, um carro, uma abóbora gigante e 2002 World's Strongest Man Hugo Girard do Canadá: um peso total de 111.524 libras. “The most amazing feats of strength” 5-time Mr.Universe and fitness expert Bill Pearl had ever seen. "O mais incrível proezas de força" 5-tempo Mr.Universe e fitness perito Bill Pearl já tinha visto. You can view clips at SriChinmoy.tv . Pode ver clipes em SriChinmoy.tv. You can read more about Sri Chinmoy’s sporting life at SriChinmoyCentre.org Você pode ler mais sobre o Sri Chinmoy da vida desportiva em SriChinmoyCentre.org

Image source: Projjwal Pohland Imagem fonte: Projjwal Pohland


"));