Posts Tagged ‘Ashrita Furman’帖子标记' Ashrita福尔曼'

Sri Chinmoy’s 48,000 Birthday Candles 斯里兰卡清的48,000生日蜡烛

Monday, September 1st, 2008 星期一, 2008年9月1日

48000 candles by Susameepan Kalbitzer Most people would have to wait until their 48,000th birthday to have this many candles on their cake, but not spiritual teacher Sri Chinmoy .大多数人将不得不等到他们第四万八千生日有这么多的蛋糕上的蜡烛,而不是精神上的教师斯里兰卡清

Ashrita Furman is one of Sri Chinmoy’s students, and also (not-so-coincidentally) happens to hold the Guinness World Record for holding the most Guinness World Records. Ashrita福尔曼是斯里兰卡清的学生,也(不那么巧合)发生举行吉尼斯世界纪录的拥有最吉尼斯世界纪录。 This 48,000-candle cake was his 86th record, a symbol of gratitude to Sri Chinmoy on what would have been his 77th birthday.这48000 -蜡烛蛋糕是他的第86纪录,象征着感谢斯里兰卡清对本来他77岁生日。

Sri Chinmoy, who passed away last October, advocated self-transcendence — going beyond one’s own perceived boundaries in any field, competing with oneself rather than with others for self-improvement.斯里兰卡清,谁在去年10月去世,提倡自我超越-超越自己的知觉边界在任何领域,竞争,而不是与自己与他人的自我改善。 This latest record by Ashrita and friends is literally a glowing example of such a philosophy!这一最新纪录Ashrita和朋友实际上是一个发光的例子,这样的哲学!

48000 Candles by Piyasi Morris On the 27th of August an international team of 200, led by Ashrita, spent many hours counting and placing 48,523 candles on the 52 x 17 foot cake.在8月27日的一个国际研究小组200个,由Ashrita ,花了很多时间放在48523票和蜡烛的52 × 17英尺的蛋糕。 Near midnight 80 assistants lined up around the cake with blow torches, knowing they had a span of only 2 minutes to ensure all their candles were alight simultaneously.近午夜80助理排队围绕蛋糕打击电筒,知道他们有一个短短2分钟,以确保其所有的蜡烛被点燃同时进行。

I was fortunate enough to be standing only a few feet away in the intense heat and electrifying atmosphere.我很幸运,站在只有几英尺远在激烈的热量和激动人心的气氛。 Multi-coloured wax poured off the cake in strange rivers under the table, and I realised only then how fine the timing was.彩色蜡浇了蛋糕奇怪的河流在桌子底下,我才意识到如何罚款的时机。

The assistants had a large and dense rectangle of candles each to light, as they could not feasibly stand closer to one another whilst wielding blow torches.助理了一个庞大而密集的长方形蜡烛每个光,因为他们不能切实的立场更接近一个打击,同时挥舞着火炬。 As they started near the centre of the cake and worked steadily towards themselves on the outside of it, the lit candles melted rapidly.当他们开始在中心附近的蛋糕,并不断对自己的外面时,点燃蜡烛融化迅速。 The first would burn out soon after the last ones were lit, so the window of time in which the world record could be claimed was very slim.第一次将熄灭后不久,在过去的被点燃,因此,窗口的时间中,世界纪录可以声称是非常渺茫。

48000 Candles by Jowan Gauthier Not only did they need a steady hand and nerves of steel, but a decent pair of lungs; as the whoops of success went up, each assistant had the job of blowing out all of his own candles!他们不仅需要一个稳定的手和神经钢材,而是一个体面对肺部;作为哎呀成功上升,每一个助理的工作已经吹了所有自己的蜡烛! (I hope they remembered to make a wish.) (我希望他们记住作出的愿望。 )

At the height of this spectacle, strings of sparklers went off along the back of a huge arch adorned with pictures of a smiling Sri Chinmoy.在这壮观的高度,字符串的电光花了一起后,一个巨大的拱形装饰面带微笑的照片,斯里兰卡清。 Meanwhile the audience of around 1100 sang “Happy Birthday”.与此同时,观众约1100唱“生日快乐” 。

Visit Ashrita.com for more of Ashrita’s latest escapades, including slicing apples mid-air and drinking Tabasco sauce.访问Ashrita.com更多的Ashrita的最新冒险,包括苹果切片中的空气和饮用水塔巴斯科酱。 “Don’t try this at home”, as they say! “不要尝试这种在家里” ,因为他们说! Previous records to honour Sri Chinmoy’s birthday include constructing the world’s largest pencil (76 feet), building a 20-foot high cake and assembling the largest flower bouquet (101,791 roses)前记录履行斯里兰卡清的生日包括建造世界上最大的铅笔( 76英尺) ,建设一个20英尺高的蛋糕和装配最大的花束( 101791玫瑰)

Photos by Susameepan Kalbitzer, Piyasi Morris and Jowan Gauthier (click images to see close-ups)照片Susameepan Kalbitzer , Piyasi莫里斯和Jowan戈捷(点击图片看特写)

Share Of Strength 份额的强度

Thursday, March 1st, 2007 星期四, 2007年3月1日

Sri Chinmoy recently visited Thailand during his annual harmony and humanitarian travels, and decided to lift some elephants while he was there. 斯里兰卡清最近访问泰国期间,每年的和谐和人道主义旅行,并决定取消一些大象,而他在那里。

A champion decathlete in his youth, Sri Chinmoy later took up weightlifting, and is still weightlifting at age 75.冠军十项全能运动员在他的青年,后来斯里兰卡清了举重,并仍在举重在75岁。 His aim is not to compete with others, but simply to inspire others to transcend their boundaries.他的目的不是要与其他人竞争,而只是为了激励他人超越的界限。 In his own words:用他自己的话说:

“I am a man of prayer and meditation. “我一个人的祈祷和沉思。 I feel inspiration is of paramount importance.我觉得灵感是至关重要的。 If I can inspire someone, and if that person also can inspire me, then we can do many good things for the betterment of this world.”如果我能激励人,如果这个人还可以激励我,那么我们可以做很多好的东西为改善这个世界。 “

The elephant is the symbol of Thailand, and certainly a symbol of strength, so it seemed the most appropriate way for Sri Chinmoy to honour the country and to offer his goodwill.大象是泰国的象征,当然实力的象征,所以它似乎是最恰当的方式履行斯里兰卡清国,并提供他的善意。 He started with 3 baby elephants, the heaviest being 1,074 pounds (including apparatus).他开始与3婴儿大象,最重的被一千〇七十四磅(包括设备) 。 Next came mature elephants from over 4,000 pounds to the heaviest elephant he has ever lifted: a 8,046 pound female carrying a mahout (8,622 pounds including apparatus).接下来是成熟的大象来自四○○○磅以最重的大象,他从未解除: 1八零四六磅女性携带mahout (八千六百二十二磅包括仪器) 。 The park’s owner said:公园的主人说:

“This lift by Sri Chinmoy is the reason my wife and I started the elephant camp 12 years ago, because he is showing that we can succeed at anything that is good for life on this planet.” “这提升了斯里兰卡清的原因是我和我的妻子开始大象营地12年前,因为他是显示我们能够成功地在任何有利于生活在这个星球上。 ”

According to British weightlifting expert Jim Smith, this last lift is one of the heaviest calf raises ever recorded.据英国举重专家吉姆史密斯,最后取消是一个沉重的小腿引起纪录。 You can read the full story at SriChinmoyCentre.org你可以阅读全文在SriChinmoyCentre.org

Ashrita Furman—who holds the Guinness World Record for holding the most Guinness World Records—was also there, and couldn’t resist the opportunity to attempt the most squat thrusts in a minute, but of course on the back of an elephant. Ashrita福尔曼是谁拥有吉尼斯世界纪录的拥有最吉尼斯世界纪录,还存在,无法抗拒的机会尝试最蹲重点在一分钟内,但当然在大象背上。 You can read all about it at Ashrita.com .你可以阅读所有关于它在Ashrita.com

Elephant, my elephant, 大象,我的大象,
You are strength, 您的实力,
Reality’s strength. 现实的力量。
Your solid strength 您的雄厚的实力
And conscious willingness 并意识到意愿
Can and shall lead the world 可以而且应当走在世界前列
To Infinity’s endless length. 至无限远的无休止的长度。
—Sri Chinmoy, Animal Kingdom ,斯里兰卡清, 动物王国

In recent years Sri Chinmoy has honoured thousands of people in his Lifting Up The World With A Oneness-Heart programme.近年来斯里兰卡清已荣幸成千上万的人在他的提升,成为本行业全球Oneness心方案。 In September last year he had a 3-day weightlifting celebration, during which he lifted airplanes, huge boulders, a car, a giant pumpkin and 2002 World’s Strongest Man Hugo Girard of Canada: a total weight of 111,524 pounds.去年9月,他曾进行为期3天的举重活动,在此期间,他抬起飞机,巨大的石块,一辆汽车,一个巨大的南瓜和2002年世界上最强大雨果吉拉德加拿大:总重量一十一万一千五百二十四磅。 “The most amazing feats of strength” 5-time Mr.Universe and fitness expert Bill Pearl had ever seen. “最惊人的壮举的力量” 5次组宇宙先生和健身专家比尔珠江见过。 You can view clips at SriChinmoy.tv .您可以查看剪辑在SriChinmoy.tv You can read more about Sri Chinmoy’s sporting life at SriChinmoyCentre.org你可以阅读更多关于斯里兰卡清的体育生活SriChinmoyCentre.org

Image source: Projjwal Pohland图片来源: Projjwal Pohland


"));